Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl

Endurskošun į Schengen og EES-samningnum

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Endurskošun į Schengen og EES-samningnum.

Birtist fyrst ķ Morgunblašinu 04. jślķ 2012.


     


Óli Björn Kįrason

Meš skipulegum hętti (og oft fremur ógešfelldum) hefur veriš reynt aš stilla Ķslendingum upp viš vegg. Takmarka žį möguleika sem žeir eiga og draga um leiš śr sjįlfstrausti sjįlfstęšrar žjóšar. Žaš eru ekki erlend rķki sem beita Ķslendinga ofbeldi. Žaš eru ekki sterk fjįrmįlaöfl - innlend eša erlend - sem beita valdi og hótunum. Nei, žaš er rķkisstjórn Jóhönnu Siguršardóttur meš stušningi og samžykki Steingrķms J. Sigfśssonar og Vinstri gręnna.

Ķ blindri trś hefur öllum mešulum veriš beitt. Hótunum jafnt sem fögrum loforšum um aš allt verši betra um leiš og Ķsland kemst undir »verndarvęng« Brussels. Oftar en einu sinni hefur veriš komiš ķ veg fyrir aš Ķslendingar hafi nokkuš um žaš aš segja hvort sękja eigi um ašild aš Evrópusambandinu. Afleišingin er sundrung žjóšarinnar. Žegar löggjafi og rķkisstjórn ganga fram meš žeim hętti sem gert hefur veriš į engan aš undra aš traust almennings į žingi og rķkisstjórn sé jafnlķtiš og raun ber vitni.

Umręšan um utanrķkismįl og framtķšarhagsmuni Ķslendinga hefur veriš mörkuš af einstrengingslegri stefnu rķkisstjórnarinnar og ašlögunarvišręšum viš ESB. Andstęšingar ašilar hafa veriš of uppteknir ķ barįttunni til žess aš benda į hiš augljósa: Ķslendingar eiga grķšarlega möguleika meš samvinnu viš ašrar žjóšir - möguleika sem eru efnahagslega og pólitķskt fżsilegri en aš ganga ķ Evrópusambandiš.

Rķkisstjórnin mun ekki beita sér fyrir umręšum um utanrķkisstefnu landsins og žį kosti sem ķ boši eru. Til žess hafa stjórnarflokkarnir fjįrfest of mikiš ķ ašildarvišręšunum viš ESB. Samfylkingin er oršin aš einsmįls stjórnmįlaflokki žar sem ESB-ašild er upphaf og endir alls. Vinstri gręnir hafa svikiš of mikiš til aš snśa af villu sķns vegar.

Žess vegna veršur Sjįlfstęšisflokkurinn aš beita sér fyrir vķštękum og opnum umręšum um stefnuna ķ samskiptum viš ašrar žjóšir. Markmišiš er aš hefja nżja stefnumörkum ķ utanrķkismįlum žar sem tvennt skiptir mestu. Annars vegar aš tryggja öryggi landsins og hins vegar aš tryggja frjįls og opin višskipti viš ašrar žjóšir.

Žaš er ekki sķst žrennt sem Ķslendingar verša aš ręša af hreinskilni. Ašildina aš Schengen-svęšinu, kosti og galla Evrópska efnahagssvęšisins (EES) og frķverslunarsamstarf ķ Noršurhöfum.

Schengen.

Margt bendir til žess aš hagsmunum Ķslands sé betur borgiš utan en innan Schengen-svęšisins. Sameiginlegt landamęraeftirlit meš afnįmi innri landamęra į meginlandi Evrópu kann aš vera skynsamlegt en hiš sama gildir ekki um eyrķki sem hefur nįttśruleg landamęri. Žetta geršu Bretar sér ljóst og hafa žvķ stašiš utan Schengen įsamt Ķrlandi. Bęši löndin taka hins vegar žįtt ķ mišlęgum gagnabanka Schengen-rķkjanna - SIS.

Sjįlfstęšisflokkurinn į aš lżsa žvķ skżrt yfir fyrir komandi kosningar aš hafin verši endurskošun į žįtttöku Ķslands ķ Schengen. Markmišiš veršur fyrst og fremst aš tryggja öryggi landsins og hagsmuni Ķslendinga sem sjįlfrįša žjóšar.

Evrópska efnahagssvęšiš.

Ķ upphafi nęsta įrs verša 20 įra sķšan Alžingi samžykkti lög um Evrópska efnahagssvęšiš. Lögin tóku gildi ķ įrsbyrjun 1994. Ķslendingar hafa notiš góšs af EES en einnig žurft aš gjalda fyrir ókostina, žį ekki sķst vegna gallašs regluverks um fjįrmįlamarkaši. Gera veršur vķštęka śttekt į reynslunni af EES, ekki bara efnahagslega heldur einnig pólitķskt. Sś śttekt hlżtur aš fara fram samhliša žvķ aš kanna möguleika į stofnun frķverslunarsvęšis meš Noregi, Gręnlandi, Fęreyjum, Kanada og Bandarķkjunum, lķkt og undirritašur lagši til ķ grein hér ķ Morgunblašinu 25. október 2010. Meš frķverslunar- og samstarfssamningi žessara landa getur oršiš til eitt mesta hagvaxtarsvęši heimsins.

Įhrif Evrópusambandsins į Ķslendska laga- og reglugeršarsetningu hafa veriš mikil og margir hafa bent į aš slķkt kunni aš ganga gegn stjórnarskrį. Frį október og fram aš sumarfrķi žingmanna lagši rķkisstjórnin fram 49 mįl - frumvörp og žingsįlyktunartillögur - žar sem vitnaš er til EES-reglna eša įkvaršana EES-nefndarinnar. Tólf frumvörp voru samžykkt sem lög og įtjįn žingsįlyktunartillögur nįšu fram aš ganga.

Žingsįlyktunartillögurnar eru vegna įkvaršana EES-nefndarinnar. Oftast er um ręša breytingar į EES-samningnum vegna tilskipana frį Evrópužinginu og/eša framkvęmdastjórn ESB. Óhętt er aš fullyrša aš lķtil umręša er mešal žingmanna um störf EES-nefndarinnar.

Svipaš gildir um frumvörp. Žar er veriš aš innleiša tilskipanir sem eiga uppruna sinn hjį Evrópusambandinu. Ķ a.m.k. nokkrum tilfellum ber Ķslendingum engin skylda til aš innleiša ķ lög slķkar tilskipanir eša vafi leikur į žvķ hvort sś skylda sé fyrir hendi.

Endurskošun į EES-samningnum er ekki sķst naušsynleg meš hlišsjón af žeim breytingum sem lķklega verša į Evrópusambandinu sem aukinni samžęttingu rķkisfjįrmįla evrurķkjanna.

Žaš er söguleg skylda Sjįlfstęšisflokksins aš hefja vinnu viš nżja stefnumótun ķ utanrķkismįlum. Žeirri vinnu lżkur ekki žegar kjósendur ganga nęrst aš kjörborši og velja sér nżtt Alžingi, heldur er mikilvęgt verkefni į komandi įrum. Žar mega ofsatrś og blindni ekki rįša feršinni, lķkt og sķšustu įr.

  


Umręšan um utanrķkismįl og framtķšarhagsmuni Ķslendinga

hefur veriš mörkuš af einstrengingslegri stefnu rķkisstjórnarinnar

og ašlögunarvišręšum viš ESB.

   


Til hamingju Ólafur Ragnar Grķmsson - til hamingju Ķsland

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Til hamingju Ólafur Ragnar Grķmsson  -  til hamingju Ķsland.

Ólafur Ragnar sigurvegari


   
 

Žjóšin hefur hrundiš enn einni atlögunni aš sjįlfstęši Ķslendska rķkisins og fullveldi žjóšarinnar. Kjölturakkar Evrópusambandsins sleikja nśna sįr sķn, en enginn skylda ętla aš barįttumenn hinna erlendu hagsmuna muni taka upp žjóšholla hegšan. Starfsmenn Evrópustofu eru önnum kafnir viš žį sóšalegu og ólöglegu išju aš blekkja almenning til fylgilags viš žursann ķ austri.

Samstaša žjóšar kęrši ólöglega starfsemi Evrópustofu til Rķkissaksóknara, sem tók žį įkvöršun aš falla meš hatašri rķkisstjórn, fremur en aš gęta lögbundinnar žjónustu viš almenning. Umbošsmašur Alžingis hefur nś mįliš til lögfręšilegrar athugunar og kannar leišir aš knżja žetta śtibś rķkisstjórnarinnar til aš breyta fķfl-djarfri įkvöršun um frįvķsun.

Rķkissaksóknari Sigrķšur Frišjónsdóttir hlżtur aš vķkja śr embętti. Žjóšin hefur ekki efni į aš réttarkerfi landsins lśti stjórn Samfylkingar-lśša, sem tilbśinn er aš horfa framhjį brotum į žrennum landslögum. Samstaša žjóšar hefur sent Umbošsmanni Alžingis umsögn sķna, um frįvķsun Rķkissaksóknara og umsögnin mun innan skamms verša birt almenningi.

Loftur Altice Žorsteinsson.


  


Tryggjum aš »Frankenstein IV« fari sneypuför til Bessastaša

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Tryggjum aš »Frankenstein IV« fari sneypuför til Bessastaša.

Birtist fyrst ķ Morgunblašinu 20. jśnķ 2012.


   
 

Danķel Siguršsson.

Hrollvekjandi er til žess aš vita aš enn ein Icesave-afturgangan, »Frankenstein IV«, skuli vera komin į teikniborš stjórnarrįšsins og žaš ķ žeim tilgangi einum aš lappa uppį įsżnd rķkisstjórnarinnar en ekki afturgöngunnar. Til aš sś andlitsföršun gangi eftir žarf rķkisstjórnin žó fyrst aš sjį til žess aš Ķslendingar tapi mįlinu fyrir EFTA-dómstólnum. Rįšning žeirra tveggja lögmanna - annar breskur! - sem halda eiga uppi vörnum Ķslands, bendir til aš rķkisstjórnin muni hreint ekki sżta žaš.

Uggvekjandi furšuvištal viš hinn lögmanninn - en sį sat ķ samninganefndunum ķ Icesave-mįlinu - viršist stašfesta žetta (Spegill RŚV 14.12.sl.). Žar harmar hann sįran aš Ķslendingar skyldu ekki hafa boriš »gęfu til« aš samžykkja Icesave III viš Breta og Hollendinga ķ fyrra. M.ö.o. lżsir žessi mįlpķpa rķkisstjórnarinnar žvķ yfir aš rķkisstjórnin sé žegar bśin aš įkveša aš mįliš tapist fyrir EFTA-dómstólnum auk žess aš loka augunum fyrir žvķ aš meš samžykki Icesave III vęri žjóšarbśiš nś žegar bśiš aš tapa ķ óafturkręfar vaxtagreišslur um 100% hęrri fjįrhęš en Jį-kór rķkisstjórnarinnar skrökbįsśnaši fyrir žjóšaratkvęšagreišsluna aš vęri yfir höfuš mögulegt og žaš jafnvel allt til loka samningstķmabilsins įriš 2046!!!

Ķ vištalinu bķtur svo lögmašurinn höfušiš af skömminni er hann tjįir sig um žaš meš eftirfarandi hętti hvernig beri aš bregšast viš eftir aš EFTA-mįliš hefur tapast:

Aš mķnu mati vęri žaš óšs manns ęši aš reyna ekki aš nį samningum.

Žaš liggur sem sé fyrir aš rķkisstjórnin ętlar sér ķ framhaldinu aš grįtbišja brezk og hollendsk stjórnvöld aš setjast enn į nż aš samningaborši um nżja hrollvekju, Icesave IV, til aš tryggja aš mįliš fari ekki fyrir Hęstarétt Ķslands og geri žar meš uppreistarįform hennar aš engu.

Rķkisstjórnin grįtbišur nżlenduveldin um Icesave-IV-samninga.

Ekki sķst ķ ljósi hinna stórmerku tķšinda sem bįrust hér į dögunum um aš hvorki Bretar né Hollendingar taki undir annan meginhlutann ķ stefnu ESA gegn Ķslendingum ķ Icesave-mįlinu (en sį hluti snżr aš meintri mismunun Ķslendinga gagnvart innistęšueigendum utan Ķslands), yrši žaš žvert į móti af Ķslands hįlfu aš teljast óšs manns kolbrjįlęši aš bišja B&H enn į nż um samninga.

Žvķ er ljóst aš žó svo rķkisstjórnin tapi mįlinu fyrir Ķslands hönd fyrir EFTA-dómstólnum žį mun B&H ekki hafa nokkurn įhuga į žvķ aš hefja skašabótamįl į hendur Ķslendingum fyrir meinta mismunun heldur einungis vegna brota į ķmyndašri meintri rķkisįbyrgš sem engin lagastoš er fyrir.

Ę fleiri mįlsmetandi lögfręšingar halda žvķ fram aš engin rķkisįbyrgš sé fyrir hendi ķ lögunum (Tilskipun 94/19/EB) og žar meš talinn hinn mikilsvirti žżski lögfręšingur ķ Evrópurétti Tobias Fuchs, sem rökstyšur ķ stórmerkri grein, liš fyrir liš, sem hann skrifaši ķ žżska lögfręšitķmaritiš Europäischer Wirtschafts- und Steuerrecht (EWS, 8. tbl. 2011) aš Ķslendingum beri engin lagaleg skylda aš greiša Icesave-kröfu B&H.

Rķkisstjórnin hefur ekki įhuga į stušningi viš mįlstaš Ķslands.

Vitaskuld hefur ekkert »Jį viš Icesave«-rįšuneytanna séš įstęšu til aš fį žessa žżsku grein žżdda. Ég hef nś tekiš af žeim ómakiš og naut ég til žess ašstošar sérfróšra manna ekki sķst varšandi hin žżšsku lögfręšilegu hugtök og vķsa ég hér meš į greinina į bloggsķšu minni:

http://dansig.blog.is/blog/dansig/entry/1245299

Samfylkingin bindur nś örvęntingarfullar vonir viš aš vinsęl sjónvarpssnót śr hennar ranni, Žóra nokkur Arnórsdóttir, bróšurdóttir Jóns nokkurs Baldvins Hannibalssonar, verši ķ fyllingu tķmans komin meš heimilisfesti aš Bessastöšum. Af yfirlżsingum Žóru er ljóst aš hśn mun sem forseti ekki beita mįlskotsréttinum gagnvart vķštękum meirihluta Alžingis né utanrķkisstefnu rķkisstjórnar. Žar meš er ljóst aš ekki mun standa į henni sem forseta aš žżšast hinn nżja uppvakning, »Frankenstein IV«, žegar hann ber žar aš dyrum eftir aš hafa rišiš hśsum į Alžingi og knśiš žingheim til uppgjafar og fylgilags viš sig.

Rķkisstjórnin stefnir aš žjóšarkönnun um ESB-innlimun.

Žvķ mišur er einnig ljóst aš žessi annars viškunnanlega kona muni sem forseti tryggja aš Samfylkingin muni ķ fyllingu tķmans komast upp meš aš marglofuš žjóšaratkvęšagreišsla um inngöngu ķ ESB verši ašeins rįšgefandi en ekki skuldbindandi fyrir rķkisstjórnina.

Jóhanna Siguršardóttir forsętisrįšherra upplżsti į Alžingi žann 18. jśnķ 2009 aš stefna rķkisstjórnarinnar vęri aš halda einungis rįšgefandi žjóšaratkvęši um hugsanlegan samning um inngöngu ķ Evrópusambandiš en ekki bindandi. Samfylkingin bętti svo um betur meš žvķ aš véla fram meirihluta į Alžingi fyrir žvķ aš tillaga um aš žjóšaratkvęšagreišslan yrši bindandi var felld.

Nśverandi forseti mun aldrei lįta stjórnvöld komast upp meš slķkt heldur žvert į móti tryggja meš mįlskotsréttinum aš žjóšin fįi aš eiga sķšasta oršiš, kjósi hśn hann įfram sem forseta.

Rķkisstjórnin ętlar aš grįtbišja brezk og hollendsk stjórnvöld,

aš setjast enn į nż aš samningaborši um nżja hrollvekju, Icesave IV,

til aš tryggja aš mįliš fari ekki fyrir Hęstarétt Ķslands. 
  


EFTA-dómstóllinn svarar mešalgöngu-kröfu Samstöšu žjóšar

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

  

Samstaša žjóšar
National Unity Coalition
 
Mr. Loftur Altice Žorsteinsson
Mr. Pétur Valdimarsson
Laugarįsvegur 4
104 Reykjavķk
Iceland

  

Copies were sent to:

EFTA Surveillance Authority.
Government of Iceland.
European Commission.
Government of Lichtenstein.
Government of Norway.
Government of the United Kingdom.

   

ORDER OF THE PRESIDENT

15 June 2012

(Intervention — Interest in the result of case — Inadmissibility — Manifest inadmissibility)

  

In Case E-16/11,

EFTA Surveillance Authority, represented by Xavier Lewis, Director, and Gjermund Mathisen, Officer, Legal & Executive Affairs, acting as Agents, Brussels, Belgium,

applicant,

v

Iceland, represented by Kristjįn Andri Stefįnsson, Ambassador, Ministry of Foreign Affairs, acting as Agent, Dora M. Hjaltested, Director, Ministry of Foreign Affairs, acting as Co-Agent and Tim Ward QC, acting as Counsel, 

defendant,

APPLICATION seeking a declaration that by failing to ensure payment of the minimum amount of compensation to Icesave depositors in the Netherlands and in the United Kingdom provided for in Article 7(1) of the Act referred to at point 19a of Annex IX to the Agreement on the European Economic Area (Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes) within the time-limits laid down in Article 10 of the Act, Iceland has failed to comply with the obligations resulting from that Act, in particular its Articles 3, 4, 7 and 10, and/or Article 4 of the European Economic Area,

   

THE PRESIDENT

makes the following 

Order

  

I Main proceedings.

  1. Iceland implemented Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes (hereinafter “Directive 94/19/EC” or “the Directive”) through the enactment of Act No 98/1999 on Deposit Guarantee and Investor Compensation Scheme. Act No 98/1999 set up the Depositors’ and Investors’ Guarantee Fund (hereinafter “TIF”) which started operations on 1 January 2000.

  2. In October 2006, Landsbanki Islands hf (hereinafter “Landsbanki”) launched a branch in the United Kingdom which provided online savings accounts under the brand name “Icesave”. A similar Icesave online deposit branch was launched in the Netherlands which began accepting deposits in Amsterdam on 29 May 2008.

  3. As a part of a tumultuous worldwide financial crisis, there was a run on the Icesave accounts in the United Kingdom from February to April 2008.

  4. In accordance with the division of responsibility laid down under the Directive, deposits at the British and Netherlands branches of Landsbanki were under the responsibility of the Icelandic TIF.

  5. From May 2008, Landsbanki opted to take part in the Netherlands deposit guarantee scheme to supplement its home scheme. At that time, the minimum amount guaranteed under the Netherlands scheme was EUR 40 000 per depositor, later raised to EUR 100 000 per depositor. Similarly, the Landsbanki branch in the United Kingdom joined the UK deposit-guarantee scheme for additional coverage. Deposits at the British branch of Landsbanki in excess of the minimum amount guaranteed by the Icelandic TIF were later guaranteed by the UK scheme to a maximum of GBP 50 000 for each retail depositor.

  6. On 6 October 2008, Landsbanki’s Icesave websites in the Netherlands and in the United Kingdom ceased to work and depositors at those branches lost access to their deposits.

  7. On 7 October 2008, Landsbanki collapsed and the Icelandic Financial Supervisory Authority (hereinafter “FME”) assumed the powers of the meeting of Landsbanki’ s shareholders and immediately suspended the bank’s board of directors. FME appointed a winding-up committee which, with immediate effect, assumed the full authority of the board.

  8. In order to avoid a potential run on bank deposits on their markets, the Netherlands and UK authorities organised for depositors with the Landsbanki branches in their respective countries to file claims with the deposit-guarantee scheme in the Netherlands and the United Kingdom. The UK Government arranged for the pay out of all retail depositors in full, while the Netherlands Government arranged for the compensation of all depositors to a maximum of EUR 100 000.

  9. According to Article 10 of the Directive, implemented into Icelandic law by Article 7(1) of Regulation No 120/2000 on Deposit Guarantees and Investor-Compensation Scheme, the payments from TIF to depositors should have been made at the latest within three months of 27 October 2008. On 26 January 2009, 24 April 2009 and 23 July 2009, the Minister of Economic Affairs extended the deadline for payouts from the fund, each time for three months, based on Article 10(2) of the Directive (Article 7(4) of Icelandic Regulation No 120/2000).

  10. The final deadline for payments expired on 23 October 2009.

  11. On 26 May 2010, the EFTA Surveillance Authority (hereinafter “ESA”) sent a letter of formal notice to Iceland alleging failure to ensure that Icesave depositors in the Netherlands and the United Kingdom receive payment of the minimum amount of compensation provided for in Article 7(1) of the Directive as amended within the time-limits laid down in Article 10 of the Directive, in breach of the obligations resulting from the Directive and/or Article 4 of the EEA Agreement (hereinafter “EEA”).

  12. Iceland was requested to submit its observations within two months of the receipt of that letter. At the request of the Icelandic Government, ESA granted extensions to that deadline, first until 8 September 2010, then until 7 December 2010 and finally until 2 May 2011.

  13. The Icelandic Government replied to the letter of formal notice on 2 May 2011. In that reply, the Icelandic Government maintained that it was not in breach of its obligations under the Directive or Article 4 EEA.

  14. ESA was unconvinced by the reply to the letter of formal notice and delivered a reasoned opinion to Iceland on 10 June 2011.

  15. Iceland replied to the reasoned opinion on 30 September 2011 and submitted an additional letter of 13 December 2011 which presented further information on the winding-up of the Landsbanki estate and summarised recent judgments of the Icelandic Supreme Court concerning the reordering of the priority of creditors in that winding-up.

  16. By application lodged at the Court on 15 December 2011, ESA brought an action under the second paragraph of Article 31 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (hereinafter “SCA”) seeking a declaration that by failing to ensure payment of the minimum amount of compensation to Icesave depositors in the Netherlands and in the United Kingdom provided for in Article 7(1) of the Act referred to at point 19a of Annex IX to the Agreement on the European Economic Area within the timelimits laid down in Article 10 of the Act, Iceland has failed to comply with the obligations resulting from that Act, in particular its Articles 3, 4, 7 and 10 and/or Article 4 EEA and ordering the defendant to bear the costs of the proceedings.

  17. On 3 February 2012, the Government of Iceland requested an extension of the period in which to submit its defence. That request was granted on 6 February 2012, setting a time-limit for the submission of the defence of 8 March 2012.

  18. In its defence, lodged at the Court on 8 March 2012, Iceland contends that the Court should dismiss the application and seeks an order that ESA pay its costs.

  19. On 28 March 2012, the European Commission requested leave to intervene in support of ESA.

  20. On 10 April 2012, ESA submitted its reply to the defence.

  21. Following observations submitted by the parties, the Commission was granted leave to intervene by Order of the President on 23 April 2012.

  22. On 9 May 2012, the Government of the United Kingdom submitted written observations.

  23. On 11 May 2012, the Government of Iceland submitted its rejoinder. On the same date, the Government of Liechtenstein submitted written observations.

  24. On 15 May 2012, the Government of the Netherlands and the Government of Norway submitted written observations. Further, the Government of Iceland submitted an urgent request to receive the written observations. This request was granted by the Registrar on 16 May 2012.

  25. On 23 May 2012, the European Commission submitted its statement in intervention.

  26. By document lodged at the Court’s Registry on 7 May 2012, the Samstaa žjóšar (National Unity Coalition) sought leave to intervene pursuant to Article 36 of Protocol 5 to the SCA on the Statute of the EFTA Court (hereinafter “the Statute”) in support of the form of order sought by Iceland.

  27. The National Unity Coalition is an association registered in Iceland. It submits that its application to intervene in support of Iceland should be granted on the basis that Article 36(2) of the Statute cannot apply in the instant case.

  28. Pursuant to Article 36(2) of the Statute, any person establishing an interest in the result of any case submitted to the Court, save in cases between EFTA States or between EFTA States and the EFTA Surveillance Authority may intervene in that case.

  29. The present proceedings are between an EFTA State and the EFTA Surveillance Authority. Accordingly, it is not open to the National Unity Coalition to establish an interest in the result of the case. The National Unity Coalition therefore lacks standing pursuant to Article 3 6(2) of the Statute and its application for leave to intervene is inadmissible (see by way of analogy: order of the President of the ECJ of 26 February 1996 in Case C 181195 Biogen Inc v Smithkline Beecham Biological SA [1996] ECR 1-717).

  30. Article 89(1) of the Rules of Procedure (hereinafter “RoP”) provides that the intervener shall be represented in accordance with Article 17 of the Statute and that Articles 32 and 33 RoP shall apply.

  31. In that regard, no instrument or instruments constituting or regulating the National Unity Coalition or a recent extract from the register of companies, firms or associations or any other proof of its existence in law has been submitted as required pursuant to Article 33(5)(a) RoP. Nor is it apparent that the applicant intervener is represented by a lawyer authorized to practice before a court of an EEA State as required by Article 17 of the Statute. No proof of properly conferred authority to such a lawyer has been received by the Registry pursuant to Article 33(5)(b) RoP.

  32. Moreover, Article 89(1) RoP provides that an application to intervene must be made within six weeks of the publication of the notice referred to in Article 14(6) RoP. In accordance with Article 14(6) RoP, notice of the action was given in the EEA Section of the Official Journal of the European Union on 16 February 2012. The time-limit for submission of an application to intervene was 29 March 2012.

  33. The present application to intervene was lodged at the Court’s Registry on 7 May 2012, and is therefore out of time.

  34. Additionally, no description of the case has been submitted as required by Article 89(1 )(a) RoP nor has an address for service at the place where the Court has its seat has been provided, as required by Article 89(1)(d) RoP.

  35. In view of the inadmissibility of the application and its serious formal and procedural deficiencies, it is clear from Article 89(1) RoP read in the light of Article 88(1) RoP that the application for leave to intervene is manifestly inadmissible.

  36. Therefore, in light of the above, and without being obliged to take any further steps pursuant to Article 89(2) RoP, the application for leave to intervene by Samstaša Žjóšar should therefore be dismissed as manifestly inadmissible.

  37. There is no need to rule on costs as none have been incurred.

On those grounds,

 

THE PRESIDENT

hereby orders:

1. The application for leave to intervene by Samstaša žjóšar is dismissed as manifestly inadmissible.

2. There is no need to rule on costs.

Luxembourg, 15 June 2012.

 

Skśli Magnśsson         Carl Baudenbacher

Registrar                          President


 

 


Samstaša žjóšar krefst mešalgöngu fyrir EFTA-dómstólnum

 

 


El Salvador og einhliša upptaka annarrar myntar

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

El Salvador og einhliša upptaka annarrar myntar.

Birtist fyrst ķ Morgunblašinu 05. jśnķ 2012.


   
 

Heišar Gušjónsson.

Manuel Hinds kom nżveriš til Ķslands ķ annaš sinn til aš segja frį reynslu El Salvador af einhliša upptöku dollars. Hinds, sem hefur unniš hjį Alžjóšabankanum lengst af og er sérfręšingur ķ efnahagsmįlum, var fenginn tvisvar sinnum til aš gerast fjįrmįlarįšherra ķ heimalandi sķnu El Salvador til aš takast į viš mikinn efnahagsvanda. Ķ seinna skiptiš beitti hann sér fyrir einhliša upptöku dollars og batt žannig enda į langvarandi óstjórn peningamįla, žar sem vextir voru alltof hįir og ašgangur aš fjįrmagni var takmarkašur. Vextir lękkušu śr 22% fyrir upptöku gjaldmišilsins ķ um 6% ķ dag. Sjśkdómseinkenni peningamįla ķ El Salvador fyrir upptöku dollars og Ķslands undanfarin įr eru aš mörgu leyti lķk og žvķ er fólk įhugasamt um hvort viš getum notast viš sömu lękningu.

Seinni įr hefur Manuel Hinds einbeitt sér aš fręšistörfum og fyrirlestrahaldi og mį nefna aš įriš 2010 hlaut hann Hayek veršlaunin įsamt Benn Steil, fyrir bókina Money, Markets and Sovereignty.

Formašur félags ķhaldsmanna, Gunnlaugur Snęr Ólafsson, segir ķ grein ķ Morgunblašinu sķšastlišinn föstudag aš hagvöxtur ķ El Salvador hafi minnkaš eftir aš įkvešiš var aš taka upp einhliša ašra mynt. Žaš er sitthvaš viš žetta aš athuga, ķ fyrsta lagi var töluveršur hagvöxtur ķ El Salvador eins og gjarnan er eftir aš borgarastrķši lżkur, ķ öšru lagi er hagvöxtur mjög bjagašur męlikvarši ķ hagkerfi sem bżr viš höft og veršbólgu og ķ žrišja lagi var hagkerfi El Salvador mjög fįbreytt.

Nś er fjįrmįlakerfiš ķ El Salvador sterkt og ašgangur aš fjįrmagni hefur aukist mikiš. Vextir hafa hrķšfalliš og hagkerfiš hefur žróast śr žvķ aš flytja fyrst og fremst śt kaffi, 75%, ķ aš nś eru vörur helsti śtflutningur, svo sem örgjörvar og annaš, og kaffi hefur rétt um 10% śtflutnings. Landiš hefur meš öšrum oršum žróašra hagkerfi, ólķklegt er aš žaš hefši tekist meš ónżta mynt.

Žaš er jafnframt rétt hjį Gunnlaugi Snę aš sķšustu įr hefur El Salvador bśiš viš óstjórn, en kunnugt er aš eitt helsta böl žess heimshluta er mikiš fylgi viš lżšskrumara śr röšum ķhaldssamra žjóšernissinna og sósķalista. Sósķalistarnir sem nś stżra El Salvador, og voru įšur žįtttakendur ķ langvinnu borgarastrķši, hafa sķšan valdiš žvķ aš erlendir fjįrfestar vilja sķšur festa fé ķ landinu og heimamenn vilja frekar koma fé śr landi. Žar sem engin höft eru į fjįrmagnsmarkaši, ólķkt Ķslandi, og alžjóšlegur gjaldmišill er viš lżši hefur žetta ekki valdiš neinum kollsteypum.

Reynsla El Salvador af einhliša upptöku annarrar myntar er žvķ góš, žótt hśn hafi ekki leyst öll žjóšfélagsvandamįl, en fįtt ętti aš vera fjęr ķhaldsmönnum en aš gera slķkar kröfur til stofnana samfélagsins. Önnur leiš og betri til aš skoša įhrif einhliša upptöku er aš skoša rannsóknir į öllum žeim fjölda žjóša sem fariš hafa žessa leiš en žęr benda allar til aš žessi leiš sé mjög vęnleg (sjį t.d. Some Theory and History of Dollarization eftir Kurt Schuler, Cato Journal, vetur 2005)

Žaš getur varla veriš markmiš ķhaldsmanna aš rķkiš gefi śt gjaldmišil sem žaš notar til aš hlunnfara žegna sķna meš veršbólgu og gengisfellingum. Žaš getur varla veriš markmiš aš rķkiš neyši žegnana til aš nota mynt sem torveldar višskipti žeirra žar sem hśn heldur ekki veršmęti sķnu og śtilokar žegna rķkisins frį alžjóšavišskiptum. Almenningur į aš stżra sķnum eignum sjįlfur, en ekki lįta mišstżra veršmęti žeirra af opinberum embęttismönnum. Eina leišin til aš njóta alžjóšlegra lķfskjara er meš žvķ aš hafa ašgang aš alžjóšlegum mörkušum. Ķslenska krónan er valdatęki rķkisins yfir žegnunum og dugar vel sem slķk en illa ķ višskiptum. Hvaš er žaš sem ķhaldsmenn vilja halda ķ? Arfleifš haftanna į Ķslandi eša sögulega arfleifš hagsęldar og frjįlsra višskipta?

Ķslendska krónan er valdatęki rķkisins yfir žegnunum

og dugar vel sem slķk en illa ķ višskiptum.

  

Forsetaręši - hvers vegna bullar frambjóšandi Samfylkingar ?

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Forsetaręši - hversvegna bullar frambjóšandi Samfylkingar ?

Birtist fyrst ķ Morgunblašinu 02. jśnķ 2012.


   
 

Žorkell Į. Jóhannsson.

Öllu mį nś nafn gefa! Forsetaręši! Žarna vķsar Žóra Arnórsdóttir forsetaframbjóšandi til žess sem hśn telur aš hafi oršiš žróunin ķ tķš Ólafs Ragnars Grķmssonar, nśverandi forseta. Af žvķ aš hann synjaši nżjum lögum undirskriftar ķ žrķgang. Žannig heitir žaš ķ hennar huga forsetaręši, ef žingiš og rķkisstjórnin hafa ekki sitt fram, žar sem žau bera ekki gęfu til aš eiga samhljóm meš žjóš sinni ķ stórum hagsmunamįlum hennar. Žaš er sem sagt forsetaręši ķ huga žessa mótframbjóšanda Ólafs forseta, aš forseti skuli leyfa žjóšinni aš taka af skariš. Og ég sem hélt aš einmitt žetta héti lżšręši. En žaš er vķst ekki sama hvar ķ flokki fólk stendur.

Forsetaręši skal nś lżšręšiš heita! Og žaš ķ neikvęšri merkingu ef ég skil Žóru rétt. Ólafur forseti įtti lķklega ekkert meš aš virkja žennan öryggisventil lżšręšisins sem falinn er ķ 26. grein stjórnarskrįrinnar. Žaš er nefnilega forsetaręši! En ef vališ stendur ašeins milli žingręšis og forsetaręšis, hvar höfum viš žį žetta blessaša lżšręši, sem alltaf žykir svo fķnt aš tala um į tyllidögum? Eins og viš formlega opnun į kosningaskrifstofu? En Žóra hélt įfram aš nudda nśverandi forseta vorum upp śr žessum misgjöršum hans, ķ opnunarręšu sinni:

Forseti sem rekur eigin stjórnmįlastefnu ķ samkeppni viš žjóškjöriš žing og rķkisstjórn getur ekki fyllilega rękt eitt sitt meginhlutverk: aš vera sameiningarafl inn į viš. Aš vera forseti allrar žjóšarinnar, ekki bara žeirra sem deila sżn hans į pólitķsk deilumįl.

Er žaš forsetaręši aš beita stjórnarskrįrbundnum heimildum ?

Aumingja viš, sem »deilum sżn hans į pólitķsk deilumįl«, sem óvart vill til aš erum meirihluti žjóšarinnar ķ Icesave-mįlunum (viš fengum aldrei śr žvķ skoriš varšandi fjölmišlalögin), viš erum samkvęmt žessu ekki hįtt skrifašur hópur ķ augum Žóru. Nś veit ég reyndar ekkert hvort nżting forsetans į mįlskotsrétti sķnum ķ žessum mįlum hafi endilega byggst į »eigin stjórnmįlastefnu ķ samkeppni viš žjóškjöriš žing og rķkisstjórn«, žvķ mig minnir endilega aš hann hafi fengiš ķ hendur allstóran bunka af undirskriftum kjósenda, svo skipti raunar tugžśsundum, meš óskum um aškomu almennings ķ žessum įkvaršanatökum, ķ öllum žeim tilfellum sem hann brįst svona viš. Ég kżs nefnilega aš halda, allavega žar til Žóra eša fylginautar hennar fęra betri rök fyrir žessum stašhęfingum hennar, aš žessar undirskriftir hafi öšru fremur oršiš til žess aš forsetanum varš žaš į aš stofna til žessa »forsetaręšis« og leyfa fólkinu aš vera memm.

Mašur veltir fyrir sér hvernig fariš hefši ef Žóra Arnórsdóttir hefši setiš ķ embęttinu, žegar rķkisstjórnin og žingmeirihluti hennar sullaši yfir okkur Icesave-óhrošanum. Žaš er nefnilega aušvelt aš segja svona eftir į, og žaš įlengdar, aš jį ég hefši aš sjįlfsögšu gert žetta svona og svona, en annaš var aš standa ķ sporum Ólafs forseta į žessum tķma. Og śr žvķ svo fór sem fór hjį honum, žį finnst Žóru aš viš bśum viš forsetaręši. Og ętlar žį vęntanlega aš bęta śr žvķ. En grķpum nś aftur nišur ķ ręšu Žóru:

»Hann į aš standa vörš um hiš lżšręšislega ferli, en ekki taka virkan žįtt ķ barįttunni.«

Žaš er nefnilega žaš. Nś stend ég į gati. Eitthvaš viršist Žóra vilja hampa lżšręši, en hvaša lżšręši ef ekki žvķ sem hśn kallar forsetaręši? Ętli forsetinn teljist hafa tekiš virkan žįtt ķ barįttunni žegar hann virkjaši žjóšina til įkvaršanatöku? Ég verš aš jįta aš ég skil ekki manneskjuna, ef hśn ętlar aš standa vörš um lżšręšislegt ferli, en fordęmir žó aš Ólafur forseti skuli hafa leyft sér slķkt hiš sama. Žaš er engu lķkara en aš tilvitnanirnar hér aš ofan komi hver frį sinni manneskjunni, en ekki einasta er žetta allt frį Žóru komiš heldur einnig ķ einni og sömu ręšunni.

Er žaš forsetaręši aš mynda utanžingsstjórn ?

Og enn hafši Žóra ekki lokiš sér af meš Ólaf, žvķ hśn sagši hann fara meš lżšskrum og vķsaši žį til hugrenninga hans um mögulega utanžingsstjórn į tķmum bśsįhaldabyltingarinnar. Nś voru ašstęšur į žeim tķma žannig aš stjórn landsins var ķ molum og į Alžingi žótti viš hęfi aš taka til umręšu heimildir til vķnsölu ķ matvöruverslunum, mešan féflettur almenningur meš stökkbreytta skuldabyrši į heršum barši bumbur og potta utan veggja žingsins!

M.ö.o. var Alžingi beinlķnis óstarfhęft, sem best sįst į žvķ aš ķ framhaldinu tók viš minnihlutastjórn, žvķ žaš var eini möguleikinn į žingręšisstjórn į žessum tķma. Hvaš var žvķ ešlilegra hjį manni ķ stöšu Ólafs forseta, en aš hugleiša ķ žaš minnsta möguleikann į aš koma žyrfti į utanžingsstjórn? Hann var nś ekki einu sinni fyrstur forseta okkar til aš hugleiša slķkt, žvķ Kristjįn Eldjįrn gekk žvķ skrefi lengra aš hafa slķka stjórn nįnast tilbśna til aš taka viš völdum.

Ķ augum Žóru heitir žaš lżšskrum, ef Ólafur forseti leitar į vit žessa fordęmis. Alveg eins og žaš heitir forsetaręši žegar hann hefur žó ašeins unniš vinnu sķna ķ samręmi viš stjórnarskrį og vilja meirihluta žjóšarinnar. Ķ nišurlagi ręšu sinnar sagšist Žóra vilja hafna »gamalsdags, sundrandi įtakapólitķk og skotgröfum strķšandi fylkinga«. Svona kaus hśn žó aš gefa tóninn ķ upphafi sinnar kosningabarįttu.

Forsetaręši skal nś lżšręšiš heita og žaš ķ neikvęšri merkingu !

  

Forsetinn er umbošsmašur almennings - ekki strengjabrśša höfšingjanna

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Forsetinn er umbošsmašur almennings - ekki strengjabrśša höfšingjanna.

Birtist fyrst ķ Morgunblašinu 02. jśnķ 2012.


   
 

Loftur Altice Žorsteinsson.

Engu mįli skiptir hvernig žingręšissinnar rembast viš staurinn, stjórnarskrį Ķslands er stjórnarskrį lżšveldis, en ekki höfšingjaveldis. Af žvķ leišir aš forsetinn er ómissandi žįttur ķ stjórnkerfi landsins, sem umbošsmašur fullveldishafans – almennings. Lżšveldi er raunar ekki starfhęft įn forseta. Žeir sem tala um aš leggja nišur embętti forsetans eru aš hrópa eftir afnįmi lżšveldis og žeir hrópa fyrir daufum eyrum žjóšarinnar.

Žegar almenningur fekk fullveldisréttindi ķ hendur 1944, var skżrt aš žingręši var ekki til umręšu. Einungis žrįseta höfšingjaętta hefur megnaš aš afskręma stjórnarfar landsins, žótt stjórnarformiš sé fullkomlega ljóst. Žingręšissinnar reyna aš efna til ślfśšar meš žjóšinni og tala um forsetaręši śt um annaš munnvikiš, en lżšręši śt um hitt. Raunar eru hvorki žingręši né forsetaręši hugtök Stjórnarskrįrinnar. Stjórnmįlaflokkarnir eru ekki heldur nefndir žar į nafn, žótt žeir séu ašalstöšvar höfšingjaveldisins. Gaspur um óskrifaša stjórnarskrį er einkennandi fyrir žingręšissinna.

Nęrstu Alžingiskosningar verša uppgjör viš andstęšinga lżšveldisins.

Kosningarnar 30. jśnķ 2012 standa um framangreind deiluefni. Mun žjóšin standast atlögu žingręšissinna ? Mun žjóšin verja sķna stjórnarskrį, stjórnarform lżšveldis og stjórnarfar lżšręšis ? Mun takast aš bęgja frį kjölturökkum Evrópusambandsins, sem ašhyllast framandi hugmyndafręši og eiga enga ósk heitari en aš Ķsland lśti erlendu valdi ?

Ef žjóšin hefur eitthvaš aš óttast, žį er žaš ofurvald stjórnmįlaflokkanna. Žess vegna veršur forsetinn aš hafa djörfung til aš setja höfšingjunum naušsynlegar skoršur. Forsetinn hefur ekki bara vald til aš vķsa lagafrumvörpum ķ žjóšaratkvęši samkvęmt 26. greininni. Hann hefur einnig heimildir til aš senda óhęfa rįšherra ķ endurhęfingu og aš kalla til Alžingiskosninga žegar žolinmęši almennings er žrotin. Žegar öllu er į botninn hvolft, var Efnahagshruniš ķ boši Alžingis og langt er frį aš Landsdómur hafi lokiš naušsynlegum störfum.

Byltingin ķ Franklandi 1789 var ekki bara valdauppgjör, heldur miklu fremur hugmyndafręšileg tķmamót. Hugmyndir Aristóteles (384-322 fX) og Jean Bodin (1530-1596) um stjórnarform og stjórnarfar voru lifandi veruleiki fyrir öllum almenningi. Engu skipti aš bįšir žessir fornu fręšimenn voru stušningsmenn einveldis, en ekki žess lżšveldis sem žeir lögšu fręšilegan grunn aš. Höfšingjarnir ķ Franklandi voru geršir höfšinu styttri, en į Ķslandi įriš 2012 er žaš ekki naušsynlegt. Kosningaréttur okkar bķtur jafn vel og fallöxin gerši į dögum Franknesku byltingarinnar.

Auka veršur fullveldisréttindi almennings.

Meginmarkmiš yfirstandandi umręšu um stjórnarskrį Ķslands žarf aš snśast um aš fęra aukin fullveldisréttindi ķ hendur almennings, fullveldishafans sjįlfs. Mörg fullveldisréttindi eru žess ešlis aš įšur fyrr var aušveldara aš fela žau ķ hendur kjörinna fulltrśa, en aš žau vęru ķ höndum fullveldishafans. Aš fela einhverjum aš fara meš vald er aušvitaš ekki sama og valdaafsal. Eftirfarandi fullveldisréttindi hefur fullveldishafinn ķ lżšveldum og er žó ekki tęmandi listi:

  1. Setur stjórnarskrį og breytir henni.

  2. Kżs forseta sem sérstakan umbošsmann fullveldishafans.

  3. Kżs löggjafarvaldiš, Alžingi.

  4. Kżs ęšstu embęttismenn rķkisins.

  5. Hefur endanlegt vald um lagasetningu, ķ žjóšaratkvęši.

  6. Hefur endanlegt vald um ašild rķkisins aš alžjóšlegum samtökum.

  7. Tekur įkvöršun um peningastefnu, meš įkvęšum ķ stjórnarskrį.

  8. Setur skoršur viš óhóflega skattheimtu, meš įkvęšum ķ stjórnarskrį.

  9. Kżs dómara ķ Hęstarétt.

  10. Kżs dómara ķ Stjórnarskrįrdómstól.

  11. Kżs dómara ķ Landsdóm.

Ólafur Ragnar Grķmsson hefur traustan feril sem forseti lżšveldisins.

Skošanakannanir hafa sżnt aš einungis tveir frambjóšendur hafa verulegt fylgi mešal kjósenda. Val landsmanna er aušvelt, žvķ aš viš vitum fyrir hvaš sitjandi forseti stendur og viš žekkjum of vel bošskapinn frį Brussel. Varla hefur nokkur žjóšhollur Ķslendingur įhuga į aš spila Rśssneska-rślettu meš fullhlašna byssu.

Uppruni og ešli fulltrśa Samfylkingarinnar er ekkert leyndarmįl, žótt hjśpašur sé fjölmišlaskrauti. Rķkisstjórnin hefur séš til žess aš Icesave-kśgunin er ekki horfin. Ennžį er įstęša til aš hafa įhyggjur af hótunum Samfylkingarinnar um innlimun Ķslands ķ Evrópusambandiš og ennžį er Stjórnarskrįin ekki komin ķ skjól fyrir haršri įrįs žessara kjölturakka erlends valds.

Ólafur Ragnar hefur markaš spor ķ sögu landsins, meš žvķ aš vera fulltrśi almennings, eins og Stjórnarskrįin gerir rįš fyrir. Fyrri forsetar hafa allir brugšist trausti og reynst vera strengjabrśšur höfšingjaveldisins. Frambjóšandi Samfylkingarinnar heldur fram žeirra fjarstęšu, aš forseti sem samžykkir öll lagafrumvörp ķ andstöšu viš almenning sé sameiningartįkn. Aš sjįlfsögšu er pólitķsk afstaša fólgin ķ samstöšu meš höfšingjunum. Forsetar landsins hafa allir veriš mjög pólitķskir, en nśna eigum viš kost į forseta til nęrstu fjögurra įra sem hefur sannaš hollustu sķna viš Lżšveldiš.

Forsetinn hefur heimildir til aš senda óhęfa rįšherra ķ endurhęfingu og aš kalla til Alžingiskosninga žegar žolinmęši almennings er žrotin.

  


Persónuvernd: Umsögn um frumvarp til breytinga į lögum um gjaldeyrismįl

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Umsögn um frumvarp til breytinga į lögum um gjaldeyrismįl.

Birtist fyrst į vefsetri Persónuverndar 2012.


   
 

Efni: Frumvarp til laga um breytingu į lögum nr. 87/1992, um gjaldeyrismįl, meš sķšari breytingum (rżmkun heimilda, aukiš eftirlit, hękkun sekta o.fl.)

Persónuvernd vķsar til tölvubréfs efnahags- og višskiptanefndar Alžingis frį 30. aprķl 2012 žar sem óskaš er umsagnar stofnunarinnar um frumvarp til laga um breytingu į lögum nr. 87/1992, um gjaldeyrismįl, meš sķšari breytingum (rżmkun heimilda, aukiš eftirlit, hękkun sekta o.fl.) Žskj. 1169, 731. mįl į 140. löggjafaržingi.

Ķ frumvarpinu er m.a. gert rįš fyrir auknu eftirliti Sešlabanka Ķslands meš fjįrmįlastofnunum og einstaklingum vegna gjaldeyrishafta. Žį er žar aš finna įkvęši um auknar heimildir bankans til upplżsingaöflunar, ž. į m. söfnunar persónuupplżsinga. Hafa žęr heimildir žó žegar veriš auknar til muna, ž.e. meš lögum nr. 78/2010 um breytingu į lögum nr. 87/1992. Vakin er athygli į aš viš žį lagasetningu lįšist aš leita umsagnar Persónuverndar eins og žó bar aš gera, sbr. 6. tölul. 3. mgr. 37. gr. laga nr. 77/2000 um persónuvernd og mešferš persónuupplżsinga.

Ķ 11. gr. frumvarpsins eru lagšar til eftirfarandi breytingar į 14. gr. nśgildandi laga:

Oršin „um gjaldeyrisvišskipti“ ķ 1. mįlsl. falla brott.
Į eftir 1. mįlsl. koma tveir nżir mįlslišir sem oršast svo: Skiptir ekki mįli ķ žvķ sambandi hvort upplżsingarnar varša žann ašila sem beišninni er beint til eša žau skipti annarra ašila viš hann er hann getur veitt upplżsingar um og varša athuganir og eftirlit Sešlabankans. Lagaįkvęši um žagnarskyldu takmarka ekki skyldu til žess aš veita upplżsingar og ašgang aš gögnum.

Ķ athugasemdum žeim er fylgja frumvarpinu segir aš meš įkvęšinu sé lagt til aš heimildir Sešlabanka Ķslands til aš afla upplżsinga vegna lögbundins eftirlits bankans meš lögunum verši ekki eingöngu bundnar viš upplżsingar er lśta aš gjaldeyrisvišskiptum. Mikilvęgt sé fyrir Sešlabankann aš geta óskaš eftir annars konar upplżsingum til aš honum sé unnt aš framkvęma hiš lögbundna eftirlit meš fullnęgjandi hętti. Žannig verši heimildir til Sešlabankans til öflunar upplżsinga vegna eftirlits žęr sömu og aš žvķ er varša rannsóknir vegna meintra brota į įkvęšum laganna.

Meš vķsan til framangreinds vill Persónuvernd koma eftirfarandi į framfęri.

 

1.
Skrįning kennitölu viš gjaldeyrisvišskipti.

 Meš bréfi, dags. 9. mars 2012, veitti Persónuvernd Sešlabanka Ķslands leišbeinandi svar, ķ tilefni af beišni bankans um aš stofnunin myndi endurskoša nišurstöšur sķnar ķ mįli nr. 2011/198. Žaš eru annars vegar śrskuršur Persónuverndar, dags. 22. jśnķ 2011, ķ įgreiningsmįli af tilefni kvörtunar manns sem taldi ekki hafa veriš unniš meš persónuupplżsingar um sig ķ samręmi viš lög nr. 77/2000, um persónuvernd og mešferš persónuupplżsinga. Hann hafši ekki getaš selt 60 evrur ķ śtibśi Arion-banka nema kennitala hans yrši skrįš. Arion-banki sżndi ekki fram į heimild fyrir skrįningunni og Persónuvernd taldi, į grundvelli žeirra forsendna sem žį lįgu fyrir ķ mįlinu, aš bankanum hefši ekki veriš heimilt aš skrį kennitölu kvartanda ķ umrętt sinn. Var lagt fyrir bankann aš stöšva alla slķka skrįningu fyrir 1. įgśst 2011. Hins vegar er um aš ręša įkvöršun Persónuverndar, dags. 17. janśar sl., žar sem framangreindur frestur Arion banka, til aš lįta af umręddri skrįningu, var framlengdur til 10. febrśar 2012. Var Arion-banka jafnframt gert ašvart um aš hefši hann ekki upplżst stofnunina um breytt verklag fyrir žann tķma gętu žvingunarśrręši, samkvęmt 41. gr. laga nr. 77/2000, komiš til framkvęmda. Meš bréfi, dags. 7. febrśar 2012, tilkynnti Arion-banki Persónuvernd um breytt verklag og lét hśn mįliš žį nišur falla.

Ķ framangreindri ósk Sešlabanka Ķslands um aš Persónuvernd myndi endurskoša afstöšu sķna vķsaši hann til rķkra heimilda sinna til upplżsingasöfnunar. Persónuvernd féllst ekki į ósk hans, enda léki ķ fyrsta lagi rķkur vafi į um aš lagaheimild stęši til aš skrį upplżsingarnar hjį višskiptabönkunum. Žį kom fram af hįlfu Persónuverndar aš hver einstakur žįttur vinnslunnar yrši aš eiga sér fullnęgjandi stoš ķ lögum nr. 77/2000 um persónuvernd og mešferš persónuupplżsinga. Ķ svari hennar segir m.a.:

„Žaš nęgir žvķ t.d. ekki aš skrįning upplżsinga samrżmist lögum nr. 77/2000 heldur žarf mišlun žeirra einnig aš gera žaš, varšveisla žeirra o.s.frv. Žannig dugar einum įbyrgšarašila t.d. skammt aš mega safna persónuupplżsingum frį öšrum ašilum ef žeir hafa ekki heimildir til aš skrį žęr eša varšveita. Žį veršur, ef stjórnvöld eiga hlut aš mįli, aš gęta lögmętisreglunnar. Samkvęmt henni er žeim skorinn sį stakkur sem lögin setja žeim, m.a. aš žvķ er varšar heimildir žeirra til aš gefa einkaašilum fyrirmęli um skrįningu persónuupplżsinga.“

Ķ tilvitnušum texta felst m.a. aš ekki nęgir aš Sešlabanki Ķslands hafi heimild aš lögum til öflunar tiltekinna skrįšra upplżsinga ef sį sem į aš lįta honum žęr ķ té hefur ekki heimild til aš skrį žęr. Gera veršur greinarmun į žessu tvennu, skrįningu og öflun. Žį žarf öll skrįning kennitalna aš fullnęgja kröfum 10. gr. laga nr. 77/2000 um notkun kennitölu. Ekki veršur séš aš 11. gr. framangreinds frumvarps myndi - enda žótt hśn yrši samžykkt - hafa aš geyma slķka heimild.


2.
Upplżsingasöfnun Sešlabankans.

Persónuvernd lżsir hins vegar įhyggjum sķnum af žeirri grķšarmiklu söfnun persónuupplżsinga um borgara žessa lands, sem nś žegar į sér staš hjį Sešlabanka Ķslands - og žeirri fyrirętlan aš auka enn umfang hennar.

Sś upplżsingasöfnun sem nś fer fram mun aš mestu leyti vera af tilefni gjaldeyrishafta. Samkvęmt fyrirliggjandi frumvarpi er hins vegar ekki ašeins fyrirhugaš aš auka eftirlit Sešlabanka Ķslands meš einstaklingum vegna gjaldeyrishafta, heldur jafnvel aš fella žaš višmiš nišur.  Engin skżr višmiš viršast eiga aš koma ķ stašinn. Sé žaš fyrirętlun löggjafans aš heimila Sešlabanka Ķslands aš afla upplżsinga um einstaklinga umfram žaš sem žörf krefur vegna gjaldeyriseftirlits eykst sś ógn sem fylgir upplżsingasöfnun Sešlabankans frį sjónarhóli einkalķfsverndar.

Hvorki ķ frumvarpinu sjįlfu, né ķ athugasemdum žeim er fylgja žvķ, kemur fram aš hvaša marki bankanum gęti veriš naušsynlegt aš afla persónuupplżsinga sem ekki tengjast gjaldeyriseftirliti. Enn fremur er ekkert fjallaš um tilgang slķkrar upplżsingaöflunar og engar skoršur eru settar viš žvķ hvaša tegund upplżsinga bankanum er heimilt aš safna. Óvķst er aš slķk löggjöf standist įkvęši 71. gr. stjórnarskrįrinnar. Til žess yrši fyrir žaš fyrsta aš setja öryggisįkvęši ķ lögin. Ķ sett lög hefur skort fullnęgjandi öryggisįkvęši, s.s. um takmarkanir į heimildum til rįšstöfunar į upplżsingunum.

Mešal annars skortir įkvęši um eyšingu upplżsinga. Bent er į aš ķ 13. gr. p ķ lögum nr. 52/1992 er aš finna įkvęši žess efnis aš innan tilgreinds frests skuli eyša upplżsingum sem safnaš er į grundvelli tiltekinna įkvęša um eftirlit meš gjaldeyrisvišskiptum en žar er ekki vķsaš til 14. gr. laganna svo hafiš sé yfir vafa aš öllum persónuupplżsingum, sem safnaš er vegna gjaldeyrishafta, skuli eytt nema žęr varši meint brot gegn lögunum eša liggi til grundvallar nišurstöšum rannsókna į meintum brotum.


3.
Samantekt.

Žaš er veršugt umhugsunarefni hvort svo sé komiš aš upplżsingasöfnun Sešlabanka Ķslands fįi ekki samrżmst nśtķma sjónarmišum um einkalķfsrétt ķ lżšręšisrķki. Persónuvernd er ekki kunnugt um  aš nokkur annar sešlabanki ķ hinum vestręna heimi safni svo vķštękum persónuupplżsingum um borgara rķkisins, eins og frumvarpiš gerir rįš fyrir.

Persónuvernd leggur til aš įkvęši 11. gr. frumvarpsins verši fellt brott. Ķ staš žess komi įkvęši žar sem skżrt verši kvešiš į um eftirlitsskyldu Sešlabankans og takmörk į vinnslu persónuupplżsinga vegna hennar. Žį žarf 14. gr. aš verša į mešal žeirra įkvęša sem talin eru upp ķ 13. gr. p ķ lögum nr. 52/1992. Auk žess vantar įkvęši um eyšinu annarra persónuupplżsinga.

Persónuvernd hefur skilning į žörf fyrir vinnslu persónuupplżsinga ķ žįgu almenns eftirlits viš framkvęmd og beitingu opinbers valds Sešlabankans. Žaš breytir žó ekki žvķ aš löggjafinn žarf nś aš ķgrunda vandlega hvert hann vill stefna ķ žessum efnum og lįta, įšur en hann tekur frekari įkvaršanir um persónuupplżsingasöfnun hjį Sešlabankanum, meta hvaša persónuupplżsingar fjįrmįlastofnunum sé ķ raun naušsynlegt aš skrį og lįta honum ķ té.

Hjįlagt er svarbréf Persónuverndar til Sešlabanka Ķslands, dags. 9. mars 2012.

 

 

  


Do not rely on a government which insists the EU has all the answers

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

Do not rely on a government which insists the EU has all the ansvers.

Birtist fyrst ķ Mail Online 23. maķ 2012.


   


Nigel Farage.

Tonight we have yet another EU summit in Brussels, called by my old friend Herman Van Rompuy, where he will present yet another 'strategy for growth and jobs'.

Don't expect it to contain any proposals which will genuinely stimulate economies, for this man is the leader of an organisation to whom business innovation is a stranger.

With mass civil unrest waiting in the wings and human suffering a daily event in countries like Greece, we have an EU which is more intent on killing the patient and saving the cancer than getting the continent out of this economic crisis.

Time and again we are given the same prescription of 'more Europe' yet let us not forget that the single currency itself, the euro; the word which these days is only followed by the word 'crisis', was itself a strategy for growth and jobs.

And look where that has got us: even the UK which sensibly stayed out of monetary union is liable for huge costs because of the banking sector's exposure to Greek debt. But it's not just Greece where we have a crisis. Only last week there were yet more protests in Madrid where unemployment is 24.4 per cent and more than 50 per cent amongst the youth.

Bookmakers Paddypower have Greece at 3/10 to be the first to leave the single currency. Quite frankly I am surprised they are still taking bets. EU leaders and Greek politicians may have convinced the Greek people that leaving the disastrous eurozone would be some kind of economic suicide but the reality is that only a return to the Drachma will provide the required environment for the growth which is, unsurprisingly, eluding most of the single currency area.

The European Union will never develop a strategy that works

The simple fact is that business innovation is something the EU can't grasp. They can talk about it, they can draft and vote on legislation which they say will bring it about but their lack of business ion is telling in every single motion, directive and speech which emanates from a Commission official or pro EU MEP.

In Kent where I live, for example, we have a thriving business in the form of a Winery called 'Chapel Down' who were told that because their latest produce, 'An English Salute' was made with grapes from Argentina, they are unable to describe it as 'wine'. Instead, they must us the term 'fruit derived alcoholic beverage from produce sourced outside the EU'.

The reason for this, I discovered yesterday is that the European Commission admitted that they hadn't considered the idea of wine made from non EU grapes. As such, hapless EU bureaucrats wrote and voted for legislation which stops a product that is quite clearly wine being described as wine.

While this seems another example of 'bonkers Brussels' it's much more than that for the businesses who have to deal with endless reams of legislation and small companies like Chapel Down who will incur additional costs and potentially lose business because of this latest EU farce.

This whole situation has been brought about because of interfering eurocrats who, because they have never been in business, can't imagine innovative business ideas. It's these ideas which bring about growth and jobs and it's why the EU will never develop a strategy that will actually work.

It's clear that their only role in commerce is to stifle it which is why we should remove ourselves from this organisation as quickly as possible.

And don't think that because Brussels have confirmed that this has arisen from another piece of ill thought out legislation that they will do anything about it. Why should they?

MPs in Westminster are impotent to stand up for British businesses which means that these regulations keep on hurting businesses at a time when we need them to be profitable.

So if you want to see an end to the euro crisis and a return to profitable UK PLC, don't rely on a government which insists that the EU has the answers.

Nigel Farage is the UKIP leader

and MEP for the South East counties as well as

the Chairman of the EFD Group in the European Parliament.


 >>>><<<<


Nigel Farage: Break up the euro and restore human dignity

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 

  

   

    
Nigel Farage: Break up the euro and restore human dignity.

Ręša į ESB-žinginu ķ Strasbourg 22. maķ 2012.

.

>>>><<<<


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband