Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl

Var ekkert hęgt aš gera til bjargar - ķ ašdraganda efnahagshrunsins ?

 

  
  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.

 
 
     

    

Var ekkert hęgt aš gera til bjargar - ķ ašdraganda efnahagshrunsins ?

  

  

10. marz 2012.


     
  

 

Loftur Altice Žorsteinsson.

  

Landsmenn hafa mįnušum saman mįtt hlusta į žann falska söng aš ekkert hafi veriš hęgt aš gera til bjargar efnahag Ķslands ķ ašdraganda efnahagshrunsins. Žvķ er haldiš fram meš »blįkaldri rósemi« sem aš sögn byggir į »ķsköldu mati« aš sķšustu žrjś įrin fyrir Hrun, hafi stjórnvöld EKKERT getaš gert til aš hindra hrun hagkerfisins. Landsmenn setur hljóša yfir svona hagspeki og spyrja hvort ekki hefši žį veriš hęgt aš spara einhvern launakostnaš žessa 36 mįnuši, fyrst rįšmenn gįtu EKKERT gert.

  

Žeir sem hafa gefiš sér tķma til aš lķta upp frį daglegum önnum, hafa ekki lagt mikinn trśnaš į fullyršingar žessara »EKKI HĘGT« manna. Fyrst mögulegt var aš halda greišslukerfum landsins gangandi įn nokkurs fyrirvara, var žaš žį ekki mögulegt meš žriggja mįnaša undirbśningi ? Meš žriggja mįnaša undirbśningi var einnig hęgt aš taka upp fastgengi og hindra fall Krónunnar og žar meš koma ķ veg fyrir óšaveršbólgu og eignabruna, sem fylgdi ķ kjölfar gengisfallsins.

  

Straks įriš 2004 var innherjum ķ fjįrmįlaheiminum ljóst aš stórkostleg hętta var į bankahruni. Ķ febrśar 2006 var stofnašur samrįšshópur um fjįrmįlastöšugleika og višbśnaš viš efnahagserfišleikum. Žį höfšu menn ķ heil tvö įr séš ķ hvaš stefndi og stofnun samrįšshópsins voru rétt og ešlileg višbrögš. Samrįšshópurinn gaf fyrirheit, sem žvķ mišur uršu aldreigi annaš en fyrirheit. Alla formfestu viršist hafa vantaš ķ störf hópsins og afraksturinn lķklega ekki veriš annar en Neyšarlögin sem sett voru til aš gęta hagsmuna Breta og Hollendinga.

Stofnun rķkisbanka hefši leyst vanda greišslumišlunar.

Getur veriš aš stjórnvöld hafi ekki kannaš möguleika į stofnun rķkisbanka sem hefši haldiš uppi lįgmarks žjónustu, ef žrķbura-bankinn hryndi ? Hvers vegna voru stofnašir žrķr rķkisbankar eftir Hrun, žegar einn banki hefši veriš nóg ? Hvers vegna voru tveir žessara banka gefnir kröfuhöfum gömlu bankanna og žar meš fórnaš möguleikum til skulda-afskrifta fyrir heimilin ? Žessi gjöf til kröfuhafanna hefur nś žegar kostaš rķkissjóš 500 milljarša Króna og sś upphęš veks hröšum skrefum.

  

Straks og stjórnvöld greindu hęttuna af hruni bankakerfisins, var sjįlfsagt aš stofna einn rķkisbanka sem starfaši įn tengsla viš žrķbura-bankann. Žetta var einnig ešlilegt aš gera eftir hruniš og meš heimild Neyšarlaganna. Sama į jafnvel viš į įrinu 2012, žvķ aš engin įstęša er til aš hlaša undir hina erlendu kröfuhafa, sem voru ķ vitorši meš innlendum bankaręningjum.

Fastgengi undir stjórn myntrįšs hefši hindraš gengisfall Krónunnar.

Fyrir utan naušsyn žess aš tryggja greišslumišlun var mikilvęgt aš halda föstu gengi Krónunnar og hindra žannig veršbólgu, eignabruna og kaupmįttarrżrnun. Fastgengi var aušvelt aš taka upp, undir stjórn myntrįšs og er aušvitaš ennžį. Žeim lygum hefur veriš haldiš fram aš slķkt kosti mikiš (200 milljarša Króna) og aš langan tķma taki aš koma į fót myntrįši. Sannleikurinn er sį aš varasjóšur myntrįšs žarf ekki aš vera meiri en 40 milljaršar Króna og hann veršur allur ķ vinnu og skilar myntgróša (seigniorage). Ekki tekur meira en žrjį mįnuši aš undirbśa rekstur myntrįšs, sem til dęmis gęti byrjaš aš nota Kanadadollar, žar til nżr innlendur gjaldmišill hefši veriš prentašur.

  

Ķ staš žess aš ašgeršir til varnar Hruninu eru sagšar hafa žurft 36 mįnaša fyrirvara, er sannleikurinn sį aš naušsynlegar ašgeršir hefšu einungis tekiš žrjį mįnuši. Margt annaš var einnig hęgt aš gera til aš draga śr hęttu į efnahagshruni og til dęmis var hęgt aš minnka efnahagsreikning bankanna meš bindiskyldu og hęrra eiginfjįrhlutfalli. Hins vegar féllu bankarnir ekki vegna stęršarinnar, heldur vegna žess aš žeir voru blöšrur, fullar af fślu gasi.

  

Žaš sem veršur aš teljast furšulegast viš stöšuna ķ dag er aš leikendurnir fullyrša aš EKKERT hefši veriš hęgt aš gera. Žaš hlżtur žį aš vera heimssöguleg uppgötvun, žvķ aš bankahrun er nęr daglegur atburšur. Bękur um svona atburši myndu fylla bęši Sešlabankann og Fjįrmįleftirlitiš. Ekki žarf einu sinni hagfręšimenntun til aš sjį aš žessar fullyršingar eru rangar. Er hęgt aš draga ašrar įlyktanir, en aš stjórnvöld hafi sofiš į veršinum og sżnt af sér refsivert framtaksleysi ?

  

  
  

   
   

<><<>><<<>>><<>><>

  
  

   

      Samkomulag

forsętisrįšuneytis, fjįrmįlarįšuneytis, višskiptarįšuneytis,

Fjįrmįlaeftirlitsins og Sešlabanka Ķslands

um samrįš varšandi fjįrmįlastöšugleika og višbśnaš.

         

   

Tilgangur.

Frį stofnun Fjįrmįlaeftirlitsins ķ įrsbyrjun 1999 hafa žaš og Sešlabanki Ķslands įtt nįiš samstarf um višfangsefni sem varša fjįrmįlastöšugleika, ž.m.t. um višbśnaš viš hugsanlegum įföllum ķ fjįrmįlakerfinu. Undanfarin tvö įr (frį 15. janśar 2004) hefur einnig įtt sér staš óformlegt samrįš forsętisrįšuneytisins, fjįrmįlarįšuneytisins, višskiptarįšuneytisins, Fjįrmįlaeftirlitsins og Sešlabankans um sama efni. Tilgangur žessa samkomulags er aš formbinda samrįš ašila į žessu sviši. Meš žvķ er leitast viš aš skerpa hlutverkaskiptingu, hindra tvķverknaš og auka gegnsęi. Samkomulagiš takmarkar ekki svigrśm hvers um sig til sjįlfstęšra įkvaršana um ašgeršir śt frį hlutverki og įbyrgš sinni.

Samrįšshópur.

Góš almenn umgjörš ķ lögum, reglum og eftirliti meš starfsemi fjįrmįlafyrirtękja og markaša er grundvallarforsenda fjįrmįlastöšugleika og traust og skilvirkt fjįrmįlakerfi er mikilvęg forsenda fyrir vexti og velferš žjóšarbśsins. Ašilar samkomulagsins stušla saman aš žvķ aš žessar forsendur séu til stašar į grundvelli lögbundinna hlutverka og verkefna sinna. Žį leitast žeir viš aš samhęfa višbrögš sķn viš hugsanlegu fjįrmįlaįfalli.

Vettvangur samrįšsins er samrįšshópur fulltrśa forsętisrįšuneytis, fjįrmįlarįšuneytis, višskiptarįšuneytis, Fjįrmįlaeftirlits og Sešlabanka Ķslands. Samrįšshópurinn hittist eigi sjaldnar en tvisvar į įri. Hann skal žó kallašur saman um leiš og forstjóri Fjįrmįlaeftirlitsins og/eša bankastjórn Sešlabankans leggja til aš svo verši gert vegna atvika sem varša stöšu fjįrmįlafyrirtękja eša markaša. Fulltrśi forsętisrįšuneytis stżrir starfi hópsins. Viš undirbśning kynninga og ķ umręšum er gętt žeirrar žagnarskyldu sem hver ašili er bundinn.

Į fundum sķnum fjallar samrįšshópurinn m.a. um:

• Stöšu og horfur į fjįrmįlamörkušum

• Meirihįttar breytingar į lögum, reglum og starfshįttum er varša fjįrmįlamarkašinn

• Įlitamįl ķ alžjóšlegu samstarfi, sérstaklega innan EES.

Višbśnašur og verklag.

Samrįšshópurinn er vettvangur upplżsinga- og skošanaskipta. Hann er rįšgefandi og tekur ekki įkvaršanir um ašgeršir. Samrįšshópurinn śtbżr og heldur viš lista yfir helstu tengiliši. Hann getur stašiš aš og tekiš žįtt ķ višlagaęfingum eins og žeim sem hafa fariš fram ķ samvinnu Fjįrmįlaeftirlitsins og Sešlabanka Ķslands. 

Skapist žęr ašstęšur aš fjįrmįlakerfinu sé talin hętta bśin vegna įfalls ķ fjįrmįlafyrirtęki eša į markaši skal efnt til umfjöllunar ķ samrįšshópnum įn tafar. Višbrögš viš slķkum vanda eru hįš ašstęšum hverju sinni en grundvallaratriši er aš eigendur og stjórnendur fjįrmįlafyrirtękja sem og markašsašilar leysi vanda sinn sjįlfir.

Endurskošun samkomulagsins.

Samkomulagiš skal endurskošaš žegar einhver ašila žess óskar žess.

Nįnara samstarf Fjįrmįlaeftirlitsins og Sešlabanka Ķslands.

Fjįrmįlaeftirlitiš og Sešlabankinn fylgjast grannt meš og leitast viš aš stušla aš heilbrigši ķslensks fjįrmįlakerfis, hvor stofnunin meš sķnum hętti ķ samręmi viš hlutverk sitt. Um samstarf žeirra gildir opinber samningur, fyrst geršur 1999 en nś frį 2003, žar sem mešal tilgreindra markmiša er aš tryggja samręmd višbrögš viš hugsanlegri kerfisįhęttu į fjįrmįlamarkaši.

21. febrśar 2006

Halldór Įsgrķmsson

Valgeršur Sverrisdóttir

Įrni M. Mathiesen

Davķš Oddsson

Eirķkur Gušnason

Jónas Fr. Jónsson

  

    

______________________________________________________________________________________________
 

Samnorręna višlagaęfingin 20. – 25. september 2007

 

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



     

    

Samnorręna višlagaęfingin 20. - 25. september 2007.

  

  

09. marz 2012.


     
  

 

Loftur Altice Žorsteinsson.   
  

Eitt žeirra atriša sem Rannsóknarnefnd Alžingis horfši sérstaklega til, voru višlagaęfingar žęr sem um allan heim eru snar žįttur ķ eftirliti meš įstandi fjįrmįlakerfa. Um žetta getur aš lesa ķ 19. kafla rannsóknarskżrslunnar: Ašgeršir og višbrögš Ķslendskra stjórnvalda į įrunum 2007-2008 vegna hęttu į fjįrlagaįfalli. Višlagaęfingar hérlendis voru venjulega geršar įn erlendrar žįtttöku, en 20. – 25. setember 2007 var gerš samnorręn višlagaęfing og fengu Eystrasaltsrķkin einnig aš vera meš. Aš hluta til var žetta innbyršis keppni žeirra sem höfšu meš höndum eftirlit meš fjįrmįlakerfum. Ķslendingar ętlušu aš sżna fram į styrk hins Ķslendska banka-undurs !

Styrkurinn var aušvitaš enginn, žvķ aš bankarnir voru blašra sem beiš žess eins aš verša sprengd. Hins vegar kom į óvart, aš vanhęfni stjórnkerfisins var fullkomin. Žegar hin samnorręna višlagaęfing leiddi ķ ljós aš bankarnir voru fullir af gasi, var henni samstundis hętt ! Įbyrgš į getulausum eftirlitsstofnunum - Sešlabankanum og Fjįrmįleftirlitinu - bįru Forsętisrįšherra og Višskiptarįšherra. Žegar Forsętisrįšherra hefur veriš dęmdur sekur af Landsdómi, munu menn žvķ spyrja: hvar er Višskiptarįšherrann? 

Vanhęfnin kemur vel fram ķ umsögnum sumra žįttakenda ķ višlagaęfingunni. Ęfingunni var slitiš ķ hįlfleik, af Ingimundi Frišrikssyni sešlabankastjóra og Baldri Gušlaugssyni rįšuneytisstjóra ķ Fjįrmįlarįšuneytinu. Um žetta sagši Rśnar Gušmundsson svišsstjóri vįtryggingasvišs Fjįrmįleftirlitsins: »…žaš hefši veriš skašlegt og Ķslendingum til įlitshnekkis aš leika ekki žessa norręnu ęfingu til enda og taka hina pólitķsku įkvöršun um hvort koma ętti Kaupžingi til ašstošar.« Į žessum tķma var vitaš aš bankarnir höfšu nęrstum hruniš ķ įrsbyrjun 2006.

Getur veriš aš menn telji žaš vera mįlsvörn aš hafa ekkert vitaš um žau vandamįl sem žeim var fališ aš leysa ? Geir »hafši vitneskju um« višlagaęfinguna og Björgvin »rįmaši ķ aš hafa heyrt af« henni. Įrni viršist žó hafa fylgst meš framvindu mįlsins.  

 

  
      

>>>---<<<>>>---<<<


  

   

Samnorręna višlagaęfingin 20.– 25. september 2007

Undanfarin įr hafa Sešlabanki Ķslands og Fjįrmįlaeftirlitiš haldiš višlagaęfingar žar sem ęfš hafa veriš višbrögš stjórnvalda viš svišsettu fjįrmįlaįfalli. Ęfingarnar hafa m.a. reynt į upplżsingaflęši milli stjórnvalda įsamt žvķ aš samhęfa vinnu og įkvaršanir ķ mikilli tķmažröng. Mešal annars er fjallaš um žessar ęfingar ķ Fjįrmįlastöšugleika 2008. Žar kemur fram aš Sešlabankinn og Fjįrmįlaeftirlitiš hafi gengist fyrir slķkum ęfingum įrin 2004 og 2006.

Žį hafi stofnanirnar įsamt fjįrmįlarįšuneytinu tekiš žįtt ķ samnorręnni višlagaęfingu sem haldin hafi veriš dagana 20.–25. september 2007. Einnig hafi stjórnvöld frį hinum Noršurlöndunum įsamt sešlabönkum Eystrasaltsrķkjanna tekiš žįtt ķ ęfingunni. Ęfinguna hafi undirbśiš Andrew Gracie, sérfręšingur ķ fjįrmįlastöšugleika og fyrrverandi starfsmašur Sešlabanka Bretlands. Ęfingin hafi stašiš yfir ķ žrjį daga og lokiš meš uppgjörsfundi sem haldinn hafi veriš strax ķ kjölfariš ķ Stokkhólmi en žar hafi veriš fariš yfir višbrögš manna og hvaša lęrdóm mętti draga af žeim. 

Meš töluveršri einföldun mį segja aš ķslendska verkefniš ķ norręnu ęfingunni hafi byggst į žvķ aš greišslufall hefši oršiš hjį mjög stórum višskiptavini Kaupžings sem hefši oršiš til žess aš eigiš fé bankans minnkaši ķ rétt rśmlega 8%. Ķ framhaldinu hefšu markašsašstęšur versnaš sem leitt hefši til lękkunar į lįnshęfismati bankans en žaš hefši sķšan valdiš erfišri lausafjįrstöšu hans. Samkvęmt atvikalżsingu ęfingarinnar fór svo aš bankinn uppfyllti ekki lįgmarksskilyrši laga um eigiš fé og fjįrmįlarįšuneytiš žurfti aš taka įkvöršun um hvort rķkiš ętti aš koma til ašstošar. Ķ skżrslu um ęfinguna er eftirfarandi skrįš um višbrögš ķslendskra stjórnvalda:

In Iceland there was intense coordination among the Icelandic authorities to discuss the way forward with Kaupthing, picking up on the issues identified at the end of Stage 2. While the potential size of the needed assistance had been defined, a decision whether to go ahead and support Kaupthing or not was deliberately not taken.

Ķ skżrslu Ingimundar Frišrikssonar, sešlabankastjóra, fyrir rannsóknarnefnd Alžingis kom fram aš fariš hefši veriš ķ gegnum stöšuna į žessum tķma og hefši žaš veriš mat Fjįrmįlaeftirlitsins aš eiginfjįrhlutfalliš žyrfti aš verša 12% og žar meš hefši legiš fyrir hvaša fjįrhęš žyrfti til svo endurreisa mętti bankann. Um hefši veriš aš ręša mjög hįar fjįrhęšir, ž.e. um 100 til 230 milljarša króna samstundis og 400 milljarša til višbótar til žess aš koma bankanum į réttan kjöl. Hefši žaš veriš nišurstaša fjįrmįlarįšuneytisins og Sešlabanka Ķslands aš lįta žar viš sitja en žį hefši allt veriš undirbśiš fyrir lokaįkvöršunina. 

Ķ skżrslu Baldurs Gušlaugssonar, rįšuneytisstjóra fjįrmįlarįšuneytisins, fyrir rannsóknarnefnd Alžingis kom fram aš žótt ęfingin hefši veriš unnin ķ trśnaši hefšu menn óttast aš ef įkvöršun yrši tekin myndu upplżsingar um višbrögš rķkisins leka śt. Ef sagt hefši veriš nei hefši žaš getaš skapaš ólgu og ef sagt hefši veriš jį hefši žaš getaš bśiš til freistnivanda (e. moral hazard) fyrir bankana žar sem žį hefši veriš bśiš aš undirstrika aš rķkiš ętlaši aš standa viš bakiš į žeim. Af žeim sökum hefšu menn tališ rétt aš taka enga įkvöršun. Baldur įréttaši aš hann teldi aš žessi ęfing hefši ekki haft neina hernašarlega žżšingu fyrir raunverulega greiningu manna žar sem ekkert nżtt hefši komiš fram. Į žessum tķmapunkti hefšu menn vitaš aš bankarnir voru oršnir stórir og ef žaš ętti aš ašstoša žį žyrfti til hįar fjįrhęšir. 

Ķ skżrslu Tryggva Pįlssonar, framkvęmdastjóra fjįrmįlasvišs Sešlabankans, kom fram žaš mat aš ęfingin hefši veriš afar gagnleg. Ašspuršur sagši hann aš hin norręnu rķkin hefšu hegšaš sér eins į ęfingunni og žau hefšu sķšar gert žegar haršnaši į dalnum į alžjóšlegum fjįrmįlamörkušum tęplega įri sķšar. Tryggvi sagši einnig:
 
Ęfingin gekk vel (framan af) og reyndi į żmsa žętti. Žegar kom aš įkvöršunum, hvort stjórnvöld ęttu ķ žessu ķmyndaša dęmi aš bjarga Kaupžingi eša ekki, žį er žaš aš loknum fyrri degi sem Ingimundur og Baldur tala saman sķmleišis eftir ęfingu, heiman frį sér, og žeir komast aš žeirri nišurstöšu aš žaš vęri skynsamlegt aš opinbera ekki spilin og sżna hvort ķslendsk stjórnvöld myndu styšja bak viš Kaupžing eša ekki, ęfingin hefši nįš tilętlušum įrangri, aš žeirra mati, og žeir įkvįšu sem sagt aš skila ekki svari, į prófinu.
  

Jónas Fr. var kannski ekki sömu skošunar og ég žurfti aš eiga samtöl viš Andrew Gracie sem spurši:
  
Hvaš er eiginlega aš gerast hjį ykkur? Žeir eru lķka byrjašir aš tala saman į ķslendsku.

Viš įttum aš tala allt į ensku til aš allt vęri augljóst, žetta var ašeins oršaš į ķslendsku, žegar menn fóru į milli og žessi tregša til žess aš sżna į spilin kom upp. Žeir tala sem sagt saman Ingimundur og Baldur um kvöldiš og įkveša aš hafa žetta meš žessum hętti og žess vegna var skilaš aušu um hvaš stjórnvöld hefšu gert. Tryggvi sagši aš sér hefši veriš ljóst aš forstjóri og starfsmenn Fjįrmįlaeftirlitsins hefšu ekki veriš įnęgšir meš aš ęfingin hefši ekki veriš leikin til enda.

Ķ skżrslu Jónasar Fr. Jónssonar, forstjóra Fjįrmįlaeftirlitsins, fyrir rannsóknarnefnd Alžingis kom fram aš hann hefši tališ žaš vera mistök aš klįra ekki ęfinguna. Žegar horft vęri til baka teldi hann žaš hafa veriš mjög slęmt žvķ aš žegar vandinn jókst haustiš 2008 hefšu menn ekki heldur veriš til ķ aš klįra aš taka įkvaršanir. Hefši žvķ veriš įgętt ef menn hefšu veriš bśnir aš ęfa einu sinni aš taka įkvöršun ķ svona leik. 

Ķ skżrslu Rśnars Gušmundssonar, svišsstjóra vįtryggingasvišs Fjįrmįlaeftirlitsins, kom fram aš ęfingin hefši veriš afar gagnleg og aš žaš hefši veriš skašlegt og Ķslendingum til įlitshnekkis aš leika ekki žessa norręnu ęfingu til enda og taka hina pólitķsku įkvöršun um hvort koma ętti Kaupžingi til ašstošar.

Ķ skżrslu Sylvķu Kristķnar Ólafsdóttur, forstöšumanns višbśnašarsvišs Sešlabanka Ķslands, fyrir rannsóknarnefnd Alžingis kom fram aš žaš hefši lekiš til fjölmišla aš višbśnašaręfing stęši yfir hjį Sešlabanka Ķslands og Fjįrmįlaeftirlitinu. Um žetta sagši Sylvķa: "Jį, žetta kom į Rįs 2 eša ķ śtvarpsfréttum. Ég man aš Davķš kom nišur og sagši aš žetta hefši veriš, aš žetta hefši lekiš śt og žį svona, af žvķ aš ķ ęfingunni žį eru lķka notuš sko nöfn bankanna, žś veist Kaupžing, Glitnir og Nordea og allt. Og žaš var, lekinn var frį Ķslandi, žetta var ķ öllum žessum löndum og žaš var svona... Žį kom svolķtill titringur ķ mannskapinn man ég og žį var fariš, jį, žį var fariš ķ – jį, žį var fariš aš nota gsm-sķmana, ég man aš žaš var hringt ķ forsętisrįšuneytiš, fjįrmįlarįšuneytiš, bara: "Eigum viš ekki, heyršu eigum viš ekki bara aš hętta žessu nśna? Eigum viš nokkuš aš taka įkvöršun innan kerfisins, žar sem aš er tekiš upp, heldur frekar ręša žetta seinna", hvaš ętti aš gera. [...] Žaš var bara, viš sįtum žarna öll og Ingimundur įkvaš bara aš: "Jį, viš stoppum bara hér." Hann kallar žaš bara śt ķ kerfiš. Žannig aš viš erum bśin aš lęra žaš sem viš žurfum aš lęra af žessari ęfingu, [...] žaš var svona žannig póll, fannst mér, tekinn ķ žetta." 

Ķ skżrslu Įrna M. Mathiesen, fjįrmįlarįšherra, fyrir rannsóknarnefnd Alžingis kom fram aš honum hefši veriš kunnugt um višlagaęfinguna og hvernig henni hefši lyktaš. 
 
Ķ skżrslu Geirs H. Haarde, forsętisrįšherra, kom fram aš hann hefši haft vitneskju um višlagaęfinguna en ekki hvernig henni lyktaši. 

Ķ skżrslu Björgvins G. Siguršssonar, višskiptarįšherra, kom fram aš hann rįmaši ķ aš hafa heyrt um višlagaęfinguna en virtist lķtiš vita annaš um hana.


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Per Christiansen lżsir sig vanhęfan aš dęma um Icesave-kröfurnar

 

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



 
   

    

Per Christiansen lżsir sig vanhęfan aš dęma um Icesave-kröfurnar

  

  

07. marz 2012.


     
  

Žęr fréttir voru aš berast aš Per Christiansen hafi lżst sig vanhęfan aš dęma um Icesave-kröfurnar fyrir EFTA-dómstólnum. Samkvęmt sömu heimilarmönnum hefur Ola Mestad tekiš sęti Christiansen, hvaš Icesave-mįliš varšar. Meš réttu ętti aš vķsa Per Christiansen frį EFTA-dómstólnum fyrir fullt og allt. 

  

 

  

    

>>>---<<<>>>---<<<


  

   

    

Vanhęfur dómari - vegna yfirlżsinga um Icesave - situr ķ EFTA-dómstólnum

  

  

07. marz 2012.


 

  
Loftur Altice Žorsteinsson.   
  

Noršmönnum fannst viš hęfi aš skipa ķ EFTA-dómstólinn Per Christiansen, mann sem gefiš hafši yfirlżsingar um algjöra greišsluskyldu Ķslands, į Icesave-kröfum nżlenduveldanna. Ķslendska rķkisstjórnin gerši engar athugasemdir viš aš žessi yfirlżsti andstęšingur Ķslands settist ķ dómarasęti til aš fjalla um žį miklu hagsmuni Ķslands, sem eru undir ķ Icesave-mįlinu.

  

Per Christiansen var skipašur dómari viš EFTA-dómstólinn 13. janśar 2011, en 12. janśar 2010 réttum 12 mįnušum įšur, hafši veriš birt eftir hann ritgerš ķ Aftonposten um Icesave. Žar komst Christiansen aš žeirra heimskulegu nišurstöšu, aš almenningi į Ķslandi beri skylda til aš įbyrgjast Icesave-reikningana.

  

Heimildir herma, aš rķkisstjórn Ķslands hafi fagnaš skipun Christiansen sem dómara viš EFTA-dómstólinn, enda er žaš stašföst fyrirętlan Jóhönnu og Steingrķms, aš Ķsland tapi Icesave-mįlinu fyrir dómstólnum. Til marks um afstöšu rķkisstjórnarinnar mį nefna neitun aš nżta žekkingu žeirra sem barist hafa gegn Icesave-kröfunum frį haustinu 2008.

  

Jafnframt eru sterkar grunsemdir um aš Bretski lögfręšingurinn Tim Ward sé į mįla hjį stjórnvöldum ķ Bretlandi. Eins og rķkisstjórnin, hefur Tim Ward neitaš aš nżta žekktar stašreyndir til varnar Ķslendskum hagsmunum. Ward hefur neitaš aš gefa upplżsingar um fyrri dómsmįl, žar sem hann hefur veriš ķ andstöšu viš stjórnvöld ķ Bretlandi eša Hollandi. Fyrirspurnir til erlendra ašila, styrkja žį skošun aš Ward sé ekki treystandi fyrir hagsmunum Ķslands.

  

Į mešal atriša sem hvorki rķkisstjórnin eša Tim Ward vilja nota til varnar Ķslandi er sś stašreynd aš Landsbankinn var meš fullar (upp-ķ-topp) innistęšu-tryggingar ķ Bretlandi og Hollandi. Fjįrmįlaeftirlitiš ķ Bretlandi (FSA) hefur stašfest žetta skriflega. Raunar liggur žetta fyrir ķ reglum tryggingasjóšsins ķ Bretlandi (FSCS). Bankar sem veitt er ašild aš FSCS eru meš fullar innistęšu-tryggingar hjį sjóšnum, óhįš hvaša išgjald hefur veriš greitt vegna innistęšanna.

  

Hér fyrir nešan er birt greinin eftir Per Christiansen. Hann endurtekur mörg slagorš nżlenduveldanna og kjölturakka Evrópusambandsins. Til dęmis talar hann um »endurgreišslur« til Breta og Hollendinga (Britene vil ha pengene sine tilbake), žótt engar forsendur séu fyrir slķkum kröfum. Hann talar um »spilareglur EES« (ikke fųlger spillereglene for det indre marked), sem hlżtur aš merkja aš Ķsland skuli lįta rķkin ķ ESB kśga sig, hvaš sem lķšur samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš.

  

Žaš sem er žó verst ķ mįlflutningi Christiansen er aš hann afhjśpar sig fylgjandi höfšingjaveldi (žingręši) og gefur žar meš yfirlżsingu um andstöšu sķna viš lżšveldi - stjórnarform Ķslands. Hann lętur frį sér fara fullyršingu sem er bęši röng og ögrandi viš žaš lżšręšisform sem Ķslendingar hafa kosiš sér (I praksis er demokratiet representativt, selv om folkeavstemninger kan ha en plass i styringssystemet.)

  

Meš mįlflutningi sķnum sannar Christiansen aš Ķsland į ekkert erindi ķ Evrópska efnahagssvęšinu, enda mun žaš verša öllum ljóst žegar EFTA-dómstóllinn hefur fellt śrskurš um Icesave-kröfurnar, nżlenduveldunum ķ vil.

 

  

    

>>>---<<<>>>---<<<


  

Hvem skal dekke tapet ?
  
Fyrst birt ķ Aftenposten 12. janśar 2010.

        

Per Christiansen.
  
Island, Icesave og EU.

Den islandske president har nektet å undertegne et lovvedtak i Alltinget. Det er ikke ofte at et statsoverhode i et parlamentarisk demokrati hindrer gjennomfųring av et lovlig fattet vedtak i nasjonalforsamlingen.

  

Etter den islandske grunnlov skal lovvedtaket i et slikt tilfelle stadfestes ved folkeavstemning. Ellers faller det bort. Icesave er en virksomhet som Landsbanki drev bl.a. i Storbritannia. Bankens virksomhet der var regulert etter EŲS-reglene som en bankfilial, underlagt islandsk banktilsyn og med en islandsk innskuddsgaranti på 20 000 euro for kundene, også de britiske.

  

Garantiordninger.

Da Landsbanki kollapset ble det på islandsk side pekt på at garanti-ordningen var utilstrekkelig for å dekke tapene. Britiske myndigheter fant dette utilfredsstillende og dekket innskuddene selv. Penger utbetalt innenfor garantirammen krever Storbritannia tilbake fra Island. En parallell sak, med noe mindre belųp, foreligger overfor Nederland.

  

Forhandlinger om en ordning har skjedd I flere etapper. Den lov som blir gjenstand for folkeavstemning var et kompromiss som tilfredsstilte Storbritannia. Avtalen går ut på at utbetalingene innenfor garantibelųpet omgjųres til et lån fra den britiske stat til den islandske garantiordning. Tilbakebetalingen er garantert av den islandske stat. Statens samlede ansvar fordelt pr. innbygger kan tilsvare ca. 100 000 norske kroner, gitt at ingen verdier realiseres fra Landsbankis konkursbo. Dette er imidlertid en urealistisk forutsetning. Etter visse beregninger kan kontantverdien utgjųre rundt 30 000 norske kroner.

  

Folkeavstemning.

Presidenten, som ved sin sanksjonsnektelse har bevirket folke-avstemningen, ber om forståelse for demokratiets virkemåte. Dette minner imidlertid mest om uttalelsen fra statsråden om folket I TV-serien «Javel, statsråd» – «I am their leader. I must follow them!». I praksis er demokratiet representativt, selv om folkeavstemninger kan ha en plass i styringssystemet. Å få et flertall for ųkte skatter i en folkeavstemning, stiller imidlertid svęrt store krav til velgernes situasjonsforståelse og sinnsro. Så langt kan stemningen i Island tyde på at det blir et nei. Det kan ikke overraske noen om dette blir resultatet.

  

Internasjonale kreditter.
Det er hevdet fra regjeringen at Island ikke motsetter seg at gjelden tilbakebetales: Det er vilkårene som ikke var akseptable for presidenten, uten en folkeavstemning. Men faller lovvedtaket bort etter en folkeavstemning, kan vel ikke en tilbakebetaling som Storbritannia ikke godtar vęre tjenlig? I så fall må en nok forutsette at en lųsning måtte sųkes ved nye forhandlinger, eller en rettsavgjųrelse. Dette vil ta ytterligere tid. Det er uklart om internasjonale kreditter fra de nordiske land og Pengefondet fortsatt vil vęre tilgjengelige så lenge en avklaring ikke foreligger.

  

EU-sųknad.
Det er vanskelig å se at Islands EU-sųknad kan komme til realitets-behandling fųr Storbritannia (og Nederland) sier seg fornųyd med en Icesave-ordning. Hver enkelt medlemsstat kan i Rådet forhindre at medlemskapsforhandlinger åpnes. Britene vil ha pengene sine tilbake – det dreier seg om et stort belųp. Men det må ellers vęre vanskelig å godta – både for EU-kommisjonen og Storbritannia/Nederland – forhandlinger med en sųkerstat som ikke fųlger spillereglene for det indre marked. Island er en EŲS-stat. Garantiordningen for innskudd er en EŲS-sak. Det er en rimelig forutsetning for EU-medlemskap at EU-retten respekteres lojalt.

  

Det kan vęre uenighet om det rettslige innhold av innskuddsgarantien. Det er imidlertid vanskelig å se at en garantiordning, som ikke faktisk dekker de innskudd som er omfattet, kan tilfredsstille kravene etter ordningen. Hvorfor har man garantiordningen da? Rimelighet kan imidlertid tale for en viss ansvarsdeling i saken (kundene fikk gode innskuddsvilkår, britiske banktilsynsmyndigheter kunne vęrt mer aktive mv.).

  
Rimelighetshensyn kan komme inn i en forhandlet lųsning, men krever at Island mųter velvilje hos motparten. At Island for Storbritannia er en liten nabostat, er neppe i seg selv nok. Island har store naturrikdommer og er mer velstående enn Storbritannia pr. innbygger. Briter og islendinger har dessuten hatt direkte konflikter tidligere. Torskekrigene – om fiskeressursene utenfor Island – medfųrte ųkonomisk tap og liten ęre for Storbritannia. Dette er neppe helt glemt i London?

  

Islandske beslutninger.
Det har oppstått et ųkonomisk tap som fųlge av Icesave-systemet. Dette tapet er i hovedsak forårsaket av islandske beslutninger, dels fra bankene og dels fra myndighetene. Det er uklart hvorstort tapet endelig vil bli, men tapet må uansett dekkes av noen. Hvis man mener at den islandske stat ikke skal dekke tapet, bųr en samtidig svare på spųrsmålet om hvem som da skal dekke det. Det vil vęre vanskelig for andre å forstå et nei-resultat, dersom dette ikke klargjųres ved folkeavstemningen.


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Vanhęfur dómari - vegna yfirlżsinga um Icesave - situr ķ EFTA-dómstólnum

 

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



   

    

Vanhęfur dómari - vegna yfirlżsinga um Icesave - situr ķ EFTA-dómstólnum

  

  

07. marz 2012.


 

  
Loftur Altice Žorsteinsson.   
  

Noršmönnum fannst viš hęfi aš skipa ķ EFTA-dómstólinn Per Christiansen, mann sem gefiš hafši yfirlżsingar um algjöra greišsluskyldu Ķslands, į Icesave-kröfum nżlenduveldanna. Ķslendska rķkisstjórnin gerši engar athugasemdir viš aš žessi yfirlżsti andstęšingur Ķslands settist ķ dómarasęti til aš fjalla um žį miklu hagsmuni Ķslands, sem eru undir ķ Icesave-mįlinu.

  

Per Christiansen var skipašur dómari viš EFTA-dómstólinn 13. janśar 2011, en 12. janśar 2010 réttum 12 mįnušum įšur, hafši veriš birt eftir hann ritgerš ķ Aftonposten um Icesave. Žar komst Christiansen aš žeirra heimskulegu nišurstöšu, aš almenningi į Ķslandi beri skylda til aš įbyrgjast Icesave-reikningana.

  

Heimildir herma, aš rķkisstjórn Ķslands hafi fagnaš skipun Christiansen sem dómara viš EFTA-dómstólinn, enda er žaš stašföst fyrirętlan Jóhönnu og Steingrķms, aš Ķsland tapi Icesave-mįlinu fyrir dómstólnum. Til marks um afstöšu rķkisstjórnarinnar mį nefna neitun aš nżta žekkingu žeirra sem barist hafa gegn Icesave-kröfunum frį haustinu 2008.

  

Jafnframt eru sterkar grunsemdir um aš Bretski lögfręšingurinn Tim Ward sé į mįla hjį stjórnvöldum ķ Bretlandi. Eins og rķkisstjórnin, hefur Tim Ward neitaš aš nżta žekktar stašreyndir til varnar Ķslendskum hagsmunum. Ward hefur neitaš aš gefa upplżsingar um fyrri dómsmįl, žar sem hann hefur veriš ķ andstöšu viš stjórnvöld ķ Bretlandi eša Hollandi. Fyrirspurnir til erlendra ašila, styrkja žį skošun aš Ward sé ekki treystandi fyrir hagsmunum Ķslands.

  

Į mešal atriša sem hvorki rķkisstjórnin eša Tim Ward vilja nota til varnar Ķslandi er sś stašreynd aš Landsbankinn var meš fullar (upp-ķ-topp) innistęšu-tryggingar ķ Bretlandi og Hollandi. Fjįrmįlaeftirlitiš ķ Bretlandi (FSA) hefur stašfest žetta skriflega. Raunar liggur žetta fyrir ķ reglum tryggingasjóšsins ķ Bretlandi (FSCS). Bankar sem veitt er ašild aš FSCS eru meš fullar innistęšu-tryggingar hjį sjóšnum, óhįš hvaša išgjald hefur veriš greitt vegna innistęšanna.

  

Hér fyrir nešan er birt greinin eftir Per Christiansen. Hann endurtekur mörg slagorš nżlenduveldanna og kjölturakka Evrópusambandsins. Til dęmis talar hann um »endurgreišslur« til Breta og Hollendinga (Britene vil ha pengene sine tilbake), žótt engar forsendur séu fyrir slķkum kröfum. Hann talar um »spilareglur EES« (ikke fųlger spillereglene for det indre marked), sem hlżtur aš merkja aš Ķsland skuli lįta rķkin ķ ESB kśga sig, hvaš sem lķšur samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš.

  

Žaš sem er žó verst ķ mįlflutningi Christiansen er aš hann afhjśpar sig fylgjandi höfšingjaveldi (žingręši) og gefur žar meš yfirlżsingu um andstöšu sķna viš lżšveldi - stjórnarform Ķslands. Hann lętur frį sér fara fullyršingu sem er bęši röng og ögrandi viš žaš lżšręšisform sem Ķslendingar hafa kosiš sér (I praksis er demokratiet representativt, selv om folkeavstemninger kan ha en plass i styringssystemet.)

  

Meš mįlflutningi sķnum sannar Christiansen aš Ķsland į ekkert erindi ķ Evrópska efnahagssvęšinu, enda mun žaš verša öllum ljóst žegar EFTA-dómstóllinn hefur fellt śrskurš um Icesave-kröfurnar, nżlenduveldunum ķ vil.

 

  

    

>>>---<<<>>>---<<<


  

Hvem skal dekke tapet ?
  
Fyrst birt ķ Aftenposten 12. janśar 2010.

        

Per Christiansen.
  
Island, Icesave og EU.

Den islandske president har nektet å undertegne et lovvedtak i Alltinget. Det er ikke ofte at et statsoverhode i et parlamentarisk demokrati hindrer gjennomfųring av et lovlig fattet vedtak i nasjonalforsamlingen.

  

Etter den islandske grunnlov skal lovvedtaket i et slikt tilfelle stadfestes ved folkeavstemning. Ellers faller det bort. Icesave er en virksomhet som Landsbanki drev bl.a. i Storbritannia. Bankens virksomhet der var regulert etter EŲS-reglene som en bankfilial, underlagt islandsk banktilsyn og med en islandsk innskuddsgaranti på 20 000 euro for kundene, også de britiske.

  

Garantiordninger.

Da Landsbanki kollapset ble det på islandsk side pekt på at garanti-ordningen var utilstrekkelig for å dekke tapene. Britiske myndigheter fant dette utilfredsstillende og dekket innskuddene selv. Penger utbetalt innenfor garantirammen krever Storbritannia tilbake fra Island. En parallell sak, med noe mindre belųp, foreligger overfor Nederland.

  

Forhandlinger om en ordning har skjedd I flere etapper. Den lov som blir gjenstand for folkeavstemning var et kompromiss som tilfredsstilte Storbritannia. Avtalen går ut på at utbetalingene innenfor garantibelųpet omgjųres til et lån fra den britiske stat til den islandske garantiordning. Tilbakebetalingen er garantert av den islandske stat. Statens samlede ansvar fordelt pr. innbygger kan tilsvare ca. 100 000 norske kroner, gitt at ingen verdier realiseres fra Landsbankis konkursbo. Dette er imidlertid en urealistisk forutsetning. Etter visse beregninger kan kontantverdien utgjųre rundt 30 000 norske kroner.

  

Folkeavstemning.

Presidenten, som ved sin sanksjonsnektelse har bevirket folke-avstemningen, ber om forståelse for demokratiets virkemåte. Dette minner imidlertid mest om uttalelsen fra statsråden om folket I TV-serien «Javel, statsråd» – «I am their leader. I must follow them!». I praksis er demokratiet representativt, selv om folkeavstemninger kan ha en plass i styringssystemet. Å få et flertall for ųkte skatter i en folkeavstemning, stiller imidlertid svęrt store krav til velgernes situasjonsforståelse og sinnsro. Så langt kan stemningen i Island tyde på at det blir et nei. Det kan ikke overraske noen om dette blir resultatet.

  

Internasjonale kreditter.
Det er hevdet fra regjeringen at Island ikke motsetter seg at gjelden tilbakebetales: Det er vilkårene som ikke var akseptable for presidenten, uten en folkeavstemning. Men faller lovvedtaket bort etter en folkeavstemning, kan vel ikke en tilbakebetaling som Storbritannia ikke godtar vęre tjenlig? I så fall må en nok forutsette at en lųsning måtte sųkes ved nye forhandlinger, eller en rettsavgjųrelse. Dette vil ta ytterligere tid. Det er uklart om internasjonale kreditter fra de nordiske land og Pengefondet fortsatt vil vęre tilgjengelige så lenge en avklaring ikke foreligger.

  

EU-sųknad.
Det er vanskelig å se at Islands EU-sųknad kan komme til realitets-behandling fųr Storbritannia (og Nederland) sier seg fornųyd med en Icesave-ordning. Hver enkelt medlemsstat kan i Rådet forhindre at medlemskapsforhandlinger åpnes. Britene vil ha pengene sine tilbake – det dreier seg om et stort belųp. Men det må ellers vęre vanskelig å godta – både for EU-kommisjonen og Storbritannia/Nederland – forhandlinger med en sųkerstat som ikke fųlger spillereglene for det indre marked. Island er en EŲS-stat. Garantiordningen for innskudd er en EŲS-sak. Det er en rimelig forutsetning for EU-medlemskap at EU-retten respekteres lojalt.

  

Det kan vęre uenighet om det rettslige innhold av innskuddsgarantien. Det er imidlertid vanskelig å se at en garantiordning, som ikke faktisk dekker de innskudd som er omfattet, kan tilfredsstille kravene etter ordningen. Hvorfor har man garantiordningen da? Rimelighet kan imidlertid tale for en viss ansvarsdeling i saken (kundene fikk gode innskuddsvilkår, britiske banktilsynsmyndigheter kunne vęrt mer aktive mv.).

  
Rimelighetshensyn kan komme inn i en forhandlet lųsning, men krever at Island mųter velvilje hos motparten. At Island for Storbritannia er en liten nabostat, er neppe i seg selv nok. Island har store naturrikdommer og er mer velstående enn Storbritannia pr. innbygger. Briter og islendinger har dessuten hatt direkte konflikter tidligere. Torskekrigene – om fiskeressursene utenfor Island – medfųrte ųkonomisk tap og liten ęre for Storbritannia. Dette er neppe helt glemt i London?

  

Islandske beslutninger.
Det har oppstått et ųkonomisk tap som fųlge av Icesave-systemet. Dette tapet er i hovedsak forårsaket av islandske beslutninger, dels fra bankene og dels fra myndighetene. Det er uklart hvorstort tapet endelig vil bli, men tapet må uansett dekkes av noen. Hvis man mener at den islandske stat ikke skal dekke tapet, bųr en samtidig svare på spųrsmålet om hvem som da skal dekke det. Det vil vęre vanskelig for andre å forstå et nei-resultat, dersom dette ikke klargjųres ved folkeavstemningen.


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Stórkostlegt hneyksli aš gögn frį Landsdómi verša lokuš almenningi

 

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



   

    
Stórkostlegt hneyksli aš gögn frį Landsdómi verša lokuš almenningi

 


    

Žęr ótślegu fréttir hafa borist, aš Landsdómur ętlar ekki aš birta gögn frį réttarhöldunum yfir fyrrverandi forsętisrįšherra. Žessar fréttir bętast viš žį móšgun viš almenning aš sjónvarpa ekki beint śr réttarsalnum. Greinilegt er aš Landsdómur ętlar aš hindra megintilgang réttarhaldanna, sem er aš upplżsa um orsakir Hrunsins. Ég minni į, aš žeim frumgögnum sem Rannsóknarnefnd Alžingis hafši ašgang aš, mun einnig ętlunin aš halda leyndum ķ įratugi. Žetta er hrein svķvirša, sem ekki mį leyfa aš gangi fram.

  

Morgunblašiš segir svo frį,  06.03.2012, kl.11:03.

Žaš er landsdómur sem tekur įkvöršunina,“ segir Žorsteinn Jónsson, skrifstofustjóri Hęstaréttar, ašspuršur um hver hafi įkvešiš aš ekki skuli heimilaš aš sjónvarpa og/eša śtvarpa beint frį yfirheyrslum ķ landsdómi ķ mįlinu gegn Geir H. Haarde, fyrrverandi forsętisrįšherra.

Rökin eru žau aš ķ 11. grein laga um mešferš sakamįla er gert rįš fyrir žvķ aš óheimilt sé aš hljóšrita eša taka myndir ķ žinghaldi, dómari geti žó veitt undanžįgu frį žessu ef sérstaklega stendur į,“ segir Žorsteinn.

Blašamašur benti į aš veriš vęri aš lögsękja fyrrverandi forsętisrįšherra og aš žaš vęri varla neitt ķ žessu mįli sem ekki ętti fullt erindi viš almenning ķ landinu.

Ég ętla ekkert aš fara ķ rökręšur viš žig um žaš. Žaš er ekki ég sem tek žessa įkvöršun en ég er bara aš benda į žaš hver eru rök dómsins og menn óttušust aš žetta hefši truflandi įhrif į dómstörfin. Žaš komu nś svör ķ Fréttablašinu ķ dag frį forseta landsdóms,“ sagši Žorsteinn.

Veistu hvenęr žessi įkvöršun var tekin?

Žaš barst nś ekki formleg beišni fyrr en į föstudaginn og žį frį Rķkisśtvarpinu og žvķ var synjaš og sķšan barst skrifleg beišni ķ morgun og henni hefur veriš svaraš į sama veg.“

Ašspuršur um hvort lķkur vęru į žvķ aš žessi įkvöršun yrši endurskošuš sagši Žorsteinn: „Ég get ekki fullyrt eitt eša neitt, en ég į ekki von į žvķ.“

Ekki veršur veittur ašgangur aš yfirheyrslum aš žinghaldi loknu

Er ekki alveg öruggt aš allar yfirheyrslur verša skrifašar upp og birtar?

Nei.“

Žęr verša ekki birtar?

Ég į ekki von į žvķ. Žęr eru allar teknar upp, en ég į ekki von į žvķ aš žęr verši skrifašar upp.“

Žannig aš fjölmišlar og almenningur munu ekki hafa ašgang aš žeim?

Nei, žaš er ekki gert rįš fyrir žvķ ķ lögum aš almenningur hafi ašgang aš gögnum sakamįla.“

Jafnvel ekki ķ svona mįlum?

Žaš gilda lög um mešferš sakamįla ķ svona mįlum og žar er ekki gert rįš fyrir aš menn hafi ašgang aš neinu öšru en įkęru og greinargerš varnarašila,“ sagši Žorsteinn.

Forseti landsdóms tók įkvöršunina ķ samrįši viš ašra dómara

Ķ Fréttablašinu ķ dag er haft eftir Markśsi Sigurbjörnssyni, forseta landsdóms aš ķ svona mįlum sé gefin žröng undantekning og aš ekki hafi žótt viš hęfi aš gera undanžįgu ķ žessu mįli. Markśs segist hafa tekiš įkvöršunina ķ samrįši viš ašra dómara. „Žessi įkvöršun var tekin öšrum žręši śt af žvķ aš umstangi viš upptökur getur fylgt mikiš ónęši," segir Markśs ķ samtali viš Fréttablašiš.

Žaš er allavega keppikefli okkar aš žetta gangi greišlega fyrir sig og ķ friši og viš viljum ekki gera śr žessu neitt annaš og meira en réttarhald," segir Markśs ķ samtali viš Fréttablašiš.

  

     
  


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Įkęrur birtar ķ Landsdómi į hendur fyrrverandi forsętisrįšherra

 

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



   

    
Įkęrur birtar ķ Landsdómi į hendur fyrrverandi forsętisrįšherra

 


    

Mikilvęgt er aš skilja, aš žaš er ekki oršalag įkęru sem skiptir mįli fyrir framgang saksóknar, heldur hvernig fęršar eru sönnur į brotum į įkvešnum lagagreinum. Hvort įkęra er sett fram ķ 4 eša 6 lišum skiptir žvķ engu, svo framarlega sem brotin eru heimfęrš į višeigandi įkvęši laganna.

  

Einnig skiptir ekki mįli hvernig kęrandi oršar sķna kęru. Įkęrandi (saksóknari) hefur “torgreint vald” (discretionary power) til aš haga įkęrum į žann hįtt sem honum finnst višeigandi, enda ber hann fulla įbyrgš į įkvöršum sķnum. Alžingi hefur alls ekki įkęruvald, eins og sumir hafa haldiš fram, einungis kęruvald. Žeir sem ekki skilja mun į kęru og įkęru, ęttu ekki aš koma nęrri réttarfari. Hér eru žęr lagagreinar sem įkęrur gegn Geir H. Haarde eru byggšar į:

     

Lög 4/1963 um rįšherraįbyrgš.

  

8. gr. Ķ samręmi viš įkvęšin hér į undan, varšar žaš rįšherra įbyrgš eftir lögum žessum: 

a. ef hann sjįlfur gefur śt fyrirmęli eša veitir atbeina sinn til, aš śt séu gefin fyrirmęli forseta um mįlefni, sem eftir stjórnarskrįnni veršur ašeins skipaš meš lögum eša heyrir undir dómstóla; 


b. ef hann leitar eigi samžykkis Alžingis, žegar skylt er samkvęmt stjórnarskrįnni;

 

c. ef hann annars framkvęmir sjįlfur, fyrirskipar framkvęmd į eša lętur višgangast aš framkvęmt sé nokkuš žaš, er fer ķ bįga viš stjórnarskrį lżšveldisins, eša lętur farast fyrir aš framkvęma nokkuš žaš, sem žar er fyrirskipaš eša veldur žvķ, aš framkvęmd žess farist fyrir; 


d. ef hann veršur žess valdandi, aš nokkuš žaš sé rįšiš eša framkvęmt er skert getur frelsi eša sjįlfsforręši landsins.

   

10. gr. Loks veršur rįšherra sekur eftir lögum žessum:

 

a. ef hann misbeitir stórlega valdi sķnu, enda žótt hann hafi ekki beinlķnis fariš śt fyrir embęttistakmörk sķn; 


b. ef hann framkvęmir nokkuš eša veldur žvķ, aš framkvęmt sé nokkuš, er stofnar heill rķkisins ķ fyrirsjįanlega hęttu, žótt ekki sé framkvęmd žess sérstaklega bönnuš ķ lögum, svo og ef hann lętur farast fyrir aš framkvęma nokkuš žaš, er afstżrt gat slķkri hęttu, eša veldur žvķ, aš slķk framkvęmd ferst fyrir.

  

11. gr. Brot gegn lögum žessum varša, eftir mįlavöxtum, embęttismissi, sektum eša fangelsi allt aš 2 įrum. 

  

Viš įkvöršun refsingar skal höfš hlišsjón af 70. gr. almennra hegningarlaga.

 

Hafi rįšherra jafnframt brotiš gegn hinum almennu hegningarlögum, skal hegning sś, sem hann hefur til unniš, tiltekin ķ einu lagi samkvęmt reglum 77. gr. almennra hegningarlaga.

  

    

>>>---<<<>>>---<<<


 



  

     

Į K Ę R A


 

      

SAKSÓKNARI ALŽINGIS gjörir kunnugt:

  

Aš samkvęmt įkvöršun Alžingis, į grundvelli 14. gr. stjórnarskrįr lżšveldisins Ķslands, nr. 33 17. jśnķ, sbr. 13.gr. laga um landsdóm, nr. 3/1963, ber aš höfša sakamįl fyrir landsdómi į hendur fyrrverandi forsętisrįšherra,

  

Geir Hilmari Haarde, kennitala 080451-4749,

til heimilis aš Granaskjóli 20, Reykjavik,

  

  

fyrir brot framin af įsetningi eša stórkostlegu hiršuleysi ķ embęttisfęrslu hans sem forsętisrįšherra į tķmabilinu frį febrśar 2008 og fram ķ októberbyrjun sama įr, allt eins og hér greinir:

  

  1.

1.1          Fyrir aš hafa sżnt af sér alvarlega vanrękslu į starfsskyldum sķnum sem forsętisrįšherra andspęnis stórfelldri hęttu sem vofši yfir ķslendskum fjįrmįlastofnunum og rķkissjóši, hęttu sem honum var eša mįtti vera kunnugt um og hefši getaš brugšist viš meš žvķ aš beita sér fyrir ašgeršum, löggjöf, śtgįfu almennra stjórnvaldsfyrirmęla eša töku stjórnvaldsįkvaršana į grundvelli gildandi laga ķ žvķ skyni aš afstżra fyrirsjįanlegri hęttu fyrir heill rķkisins.

  

1.2          Fyrir aš hafa lįtiš undir höfuš leggjasta aš hafa frumkvęši aš žvķ, annašhvort meš eigin ašgeršum eša tillögum um žęr til annarra rįšherra, aš innan stjórnkerfisins vęri unnin heildstęš og fagleg greining į fjįrhagslegri įhęttu sem rķkiš stóš frammi fyrir vegna hęttu į fjįrmįlaįfalli.

  

1.3          Fyrir aš hafa vanrękt aš gęta žess aš störf og įherslur samrįšshóps stjórnvalda um fjįrmįlastöšugleika og višbśnaš, sem stofnaš var til į įrinu 2006, vęru markvissar og skilušu tilętlušum įrangri.

  

1.4          Fyrir aš hafa vanrękt aš hafa frumkvęši aš virkum ašgeršum af hįlfu rķkisvaldsins til aš draga śr stęrš ķslendska bankakerfisins meš žvķ til aš mynda aš stušla aš žvķ aš bankanir minnkušu efnahagsreikning sinn eša einhverjir žeirra flyttu höfušstöšvar sķnar śr landi.

  

1.5          Fyrir aš hafa ekki fylgt žvi eftir og fullvissaš sig um aš unniš vęri meš virkum hętti aš flutningi Icesave-reikninga Landsbanka Ķslands hf. ķ Bretlandi yfir ķ dótturfélag og sķšan leitaš leiša til aš stušla aš framgangi žessa meš virkri aškomu rķkisvaldsins.

   

Framangreind hįttsemi žykir varša viš b-liš 10.gr., sbr. 11.gr. laga nr. 4/1963, en til vara viš 141.gr. almennra hegningarlaga, nr. 19/1940.

    

2.
Fyrir aš hafa į framangreindu tķmabili lįtiš farast fyrir aš framkvęma žaš sem fyrirskipaš er ķ 17.gr. stjórnarskrįr lżšveldisins um skyldu til aš halda rįšherrafundi um mikilveg stjórnarmįlefni. Į žessu tķmabili var lķtiš fjallaš į rįšherrafundum um hinn yfirvofandi hįska, ekki var fjallaš formlega um hann į rįšherrafundum og ekkert skrįš um žau efni į fundunum. Var žó sérstök įstęša til žess, einkum eftir fund hans, Ingibjargar Sólrśnar

Gķsladóttur,  Įrna M. Mathiesen og formanns stjórnar Sešlabankans 7. febrśar 2008, eftir fund hans og Ingibjargar Sólrśnar Gķsladóttur meš bankastjórn Sešlabankans 1.aprķl 2008 og ķ kjölfar yfirlżsingar til sęnsku, dönsku og norsku sešlabankanna sem undirrituš var 15. maķ 2008. Forsętisrįšherra įtti ekki frumkvęši aš formlegum rįšherrafundi um įstandiš né heldur gaf hann rķkisstjórninni sérstaka skżrslu um vanda bankanna eša hugsanleg įhrif hans į ķslendska rķkiš.

  

Žykir žetta varša viš c-liš 8.gr., sbr.11.gr. laga nr. 4/1963, en til vara viš 141.gr. almennra hegningarlaga.

  

Saksóknari  Alžingis gerir žęr kröfur fyrir hönd Alžingis aš įkęrši verši dęmdur til refsingar og greišslu sakarkostnašar aš mati landsdóms, sbr. 46.gr. laga nr. 3/1963.

  

    

Skrifstofu saksóknara Alžingis, Reykjavik 10. maķ 2011.

     

Sigrķšur J. Frišjónsdóttir

  

saksóknari Alžingis

     
  


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Ólafur Ragnar Grķmsson mun gegna įfram embętti forseta Ķslands !

 

Jón Siguršsson

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

Stjórnarskrįin

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Heimssżn

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



  
   

    
Ólafur Ragnar Grķmsson mun gegna įfram embętti forseta Ķslands !

 


Žęr įnęgjulegu fréttir voru aš berast, aš Ólafur Ragnar Grķmsson mun gefa kost į aš gegna įfram embętti forseta Ķslands. Eftir žessari įkvöršun var Samstaša žjóšar aš vonast, frį žvķ aš undirskriftasöfnunni “Įskorun til forseta Ķslands” var hleypt af stokkunum 20. janśar 2012. Nś er verkefniš aš tryggja kosningu Ólafs Ragnars, svo aš slökktar verši vonir kjölturakka ESB um aušvelda innlimun Ķslands og Icesave-kśgun. 


    
    

>>>---<<<>>>---<<<


 



  

     

Y F I R L Ż S I N G


 



Aš undanförnu hefur birst ķ įskorunum, könnunum, erindum og erindum rķkur vilji til žess aš ég breyti žeirra įkvöršun sem ég tilkynnti ķ nżįrsįvarpinu.

Ķ rökstušningi er vķsaš til vaxandi óvissu varšandi stjórnskipan landsins og stöšu forseta ķ stjórnarskrį, umróts į vettvangi žjóšmįla og flokkakerfis sem og įtaka um fullveldi Ķslands. Žį er einnig įréttaš mikilvęgi žess aš standa vörš um mįlstaš žjóšarinnar į alžjóšavettvangi.

Ķ ljósi alls žessa og ķ kjölfar samrįšs okkar hjóna og fjölskyldunnar hef ég įkvešiš aš verša viš žessum óskum og gefa kost į žvķ aš gegna įfram embętti forseta Ķslands sé žaš vilji kjósenda ķ landinu.

Žaš er einlęg ósk mķn aš žjóšin muni sżna žvķ skilning žegar stöšugleiki hefur skapast ķ stjórnskipan landsins og stjórnarfari og staša okkar ķ samfélagi žjóšanna hefur skżrst, įkveši ég aš hverfa til annarra verkefna įšur en kjörtķmabiliš er į enda og forsetakjör fari žį fram fyrr en ella.

   

Bessastöšum 04. mars 2012.

Ólafur Ragnar Grķmsson

 

 

>>>---<<<>>>---<<<




    

Eldri umfjöllun um framboš Ólafs Ragnars:

  

28.02.2012: Ólafur Ragnar Grķmsson, gef kost į žér įfram sem forseti Ķslands !

  

01.02.2012: Framundan er haršnandi barįtta um Lżšveldiš og embętti forseta

  

24.01.2012:  Įskorun į Ólaf Ragnar Grķmsson forseta

  

22.01.2012:  SAMSTAŠA ŽJÓŠAR hvetur til frambošs Ólafs Ragnars Grķmssonar !

 


>>>---<<<>>>---<<<

                                                                                


    
 

 

   

Hrunadans Evrulands er rétt aš byrja

 

Jón Siguršsson

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

Stjórnarskrįin

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



  
   

    
Hrunadans Evrulands er rétt aš byrja.

 
Fyrst birt ķ Morgunblašinu 03. marz 2012.

 

 

Stefnir Hśni Kristjįnsson.
  

Erfišleikum į evrusvęšinu er hvergi nęrri lokiš og nęstu įr munu reynast erfiš, ef marka mį stefnumörkun Evrópusambandsins ķ mįlefnum rķkja ķ skuldavandręšum. Nżlega var įkvešiš aš veita Grikklandi björgunarlįn ķ annaš sinn og sękja žvķ įleitnar spurningar aš undirritušum. Var fyrsta lįniš ekki nóg og mun seinna lįniš bjarga Grikklandi śr žeim ógöngum sem žaš er komiš ķ ?
  

Lįniš er ķ žetta sinn 130 billjónir evra eša um 2 milljónir Ķslendskra króna į hvern ķbśa į Grikklandi. Er meš žessu veriš aš greiša fjįrfestum og kröfuhöfum, bśa žvķ nęst til nżtt risavaxiš lįn sem er hįš skilyršum į borš viš mikinn nišurskurš og einkavęšingu. Jś, vissulega mį segja aš žetta sé Grikkjum sjįlfum aš kenna og žaš var jś rķkistjórn Grikklands sem kom žjóšinni ķ žessa stöšu en engu aš sķšur er įhugavert aš sjį hvernig Evrópusambandiš viršist taka yfir efnahagsstjórn Grikklands.

  

Žann 11. nóvember 2011 sl. varš Lucas nokkur Papademos forsętisrįšherra landsins, mašur sem hefur aldrei setiš į žingi og aldrei veriš lżšręšislega kosinn til starfans. Sį sami og var įrin 2002-2010 varasešlabankastjóri Evrópu og hefur oft komiš opinberlega fram og sagt hans meginmarkmiš sé aš fara ķ hvķvetna aš skipunum ESB ķ žeim tilgangi aš halda Grikklandi ķ evrusamstarfinu.

  

Margir hagfręšingar hafa bent į aš vandinn sé oršinn žaš mikill, aš žaš vęri betra fyrir Grikkland aš hętta ķ evru-samstarfinu. Mętti halda aš Evrópski sešlabankinn tęki undir žetta žvķ samkvęmt gögnum frį honum munu björgunarašgerširnar ašeins auka į skuldir Grikklands og bśast hagfręšingar sešlabankans viš rśmri 20% aukningu į skuldum frį 2010 til 2014, žrįtt fyrir allar ašhaldsašgerširnar sem Evrópusambandiš krefur Grikki um aš fara eftir.

  

Samkvęmt nżlegri skżrslu sem var gefin śt af vefritinu Open Europe upp śr gögnum Evrópska sešlabankans eru langstęrstu kröfuhafar Grikklands žżšskir og franskir bankar og munu žeir verša keyptir śt aš miklu leyti. Getur sś stašreynd, aš stęrstu kröfuhafar Grikklands eru bankar frį tveimur valdamestu rķkjum ESB, śtskżrt hvers vegna engar ašrar tillögur eru uppi į boršinu ?

  

Žvķ mišur er žetta ašeins byrjunin. Ķ upphafi įttu ašeins tķmabundnar ašgeršir aš koma til og var tķmabundinn björgunarsjóšur settur į laggirnar til aš bjarga Grikkjum, Portśgölum og Ķrum en fyrirsvarsmenn Evrópusambandsins hafa komist aš žvķ aš vandamįliš er talsvert stęrra og hefur žvķ veriš bśinn til evru-björgunarsjóšur sem ber nafniš European Stability Mechanism eša ESM.

  

Žessi sjóšur er kominn til aš vera og mun byrja ķ 500 milljöršum evra. Aš auki, sem er žeim mun óhugnanlegra, mun hann verša undanskilinn lögsögu ašildarrķkjanna en getur stefnt hverjum sem er, žar sem hann er sjįlfstęš lögpersóna. Meš öšrum oršum, žį er sjóšurinn og hans eignir ósnertanlegar meš lögum samkvęmt 32.gr. ESM laganna. Sįttmįlinn um ESM var samžykktur 2. febrśar sķšastlišinn og mun taka gildi ķ jślķ 2012.

  
Žessi žróun sżnir okkur aš ašgeršir Evrópusambandsins ķ Grikklandi eru ašeins byrjunin į miklum breytingum innan Evrópusambandsins og enn eitt dęmiš um skort į gagnsęi og lżšręši, sem einkennt hefur sambandiš frį upphafi. Framtķš evrunnar er ķ besta falli óljós og stöšugleiki eitt žaš sķšasta sem kemur upp ķ hugann ķ žvķ sambandi. Skuldasambandiš ESB er komiš til aš vera. Hrunadans Evrulands er rétt aš byrja.

  

      
 
      
  Getur sś stašreynd, aš stęrstu kröfuhafar Grikklands
eru bankar frį tveimur valdamestu rķkjum ESB,
śtskżrt hvers vegna engar ašrar tillögur eru uppi į boršinu ?


>>><<<
                                                                                


    
 

 

   

Afstaša Alžingismanna til mikilvęgra žingmįla - hverjum ert žś sammįla ?

 

Jón Siguršsson

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

Stjórnarskrįin

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



  

    
Afstaša Alžingismanna til mikilvęgra žingmįla - hverjum ert žś sammįla ?
 
     

    

Fylgjandi

ESB-umsókn ?

16. jślķ 2009

Fylgjandi

Icesave-III ?

16. febrśar 2011

Fylgjandi

Landsdómi ?

01. marz 2012

 Loftur Altice Žorsteinsson 02.03.2012

33 : 28

43 : 16

33 : 27

 

Nei 

Nei 

Nei 

Atli Gķslason-xx--x
Įlfheišur Ingadóttirx-x-x-
Įrni Johnsen-xx--x
Įrni Pįll Įrnasonx-x---
Įrni Žór Siguršssonx-x-x-
Įsbjörn Óttarsson-xx--x
Įsmundur Einar Dašason-x-x-x
Įsta R. Jóhannesdóttirx-x--x
Birgir Įrmansson-x-x-x
Birkir Jón Jónssonx--x-x
Birgitta Jónsdóttir-x-xx-
Bjarkey Gunnarsdóttirx-----
Bjarni Benediktsson-xx--x
Björgvin G. Siguršssonx-x---
Björn Valur Gķslason--x-x-
Einar K. Gušfinnsson-xx--x
Eygló Haršardóttir-x-xx-
Gušbjartur Hannessonx-x-x-
Gušfrķšur Lilja Grétarsdóttir--  -x
Gušlaugur Žór Žóršarson-x---x
Gušmundur Steingrķmssonx---x-
Gunnar Bragi Sveinsson-x-x-x
Helgi Hjörvarx-x-x-
Höskuldur Žórhallsson-x-xx-
Illugi Gunnarsson-x---x
Jóhanna Siguršardóttirx-x-x-
Jón Bjarnason-xx--x
Jón Gunnarsson-xx--x
Jónķna Rós Gušmundsdóttirx-x-x-
Katrķn Jakobsdóttirx-x-x-
Katrķn Jślķusdóttirx-x---
Kristjįn L. Möllerx-x---
Kristjįn Žór Jślķusson-xx--x
Lilja Mósesdóttirx--xx-
Lilja Rafney Magnśsdóttir-xx-x-
Lśšvik Geirsson----x-
Magnśs H. Noršdahl----x-
Magnśs Orri Schramx-x-x-
Margrét Tryggvadóttir-x-xx-
Möršur Įrnason--x-x-
Oddnż Haršardóttirx-x-x-
Ólafur Ž. Gunnarsson--x---
Ólķna Žorvaršardóttirx-x-x-
Ólöf Nordal-xx--x
Pétur Blöndal-x-x-x
Ragnheišur Elķn Įrnadóttir-xx--x
Ragnheišur Rķkharšsdóttirx-x--x
Róbert Marshallx-x-x-
Sigmundur D. Gunnlaugsson-x-x-x
Sigmundur Ernir Rśnarssonx-x-x-
Sigrķšur Ingibjörg Ingadóttirx-x-x-
Siguršur Ingi Jóhannsson-x-x-x
Siguršur Kįri Kristjįnsson---x--
Siv Frišleifsdóttirx---x-
Skśli Helgasonx-x-x-
Steingrķmur J. Sigfśssonx-x-x-
Steinunn Valdķs Óskarsdóttirx-    
Svandķs Svavarsdóttirx---x-
Tryggvi Žór Herbertsson-xx--x
Unnur Brį Konrįšsdóttir-x-x-x
Valgeršur Bjarnadóttirx-x-x-
Vigdķs Hauksdóttir-x-xx-
Žorgeršur K. Gunnarsdóttir--x--x
Žór Saari-x-xx-
Žórunn Sveinbjarnardóttirx-x---
Žrįinn Bertelssonx-x-x-
Žurķšur Bachman-xx-x-
Ögmundur Jónasssonx-x--x
Össur Skarphéšinssonx-x--x
                                                                                        


 

>>><<<
                                                                                


    
 

 


Mun Štefan Füle fį sama svar hjį Ķslendingum og fekk Žórarinn Nefjólfsson ?

    

Jón Siguršsson

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

Stjórnarskrįin

Įskorun til forseta  Ķslands

Peningastefnan

Icesave-vextir

Įskorun til forseta  Ķslands

Icesave-vextir

 

  
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir sjįlfstęšu rķki į Ķslandi

   og fullveldisréttindum almennings.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.



  

    
Mun Štefan Füle fį sama svar hjį Ķslendingum og fekk Žórarinn Nefjólfsson ?

 

  
   

Heimskringla - Ólafs saga helga

(85. Ferš Hręreks konungs til Ķslands)

 Snorri Sturluson 1179-1241

 
 

Mašur er nefndur Žórarinn Nefjólfsson. Hann var ķslendskur mašur. Hann var kynjašur noršan um land. Ekki var hann ęttstór og allra manna vitrastur og oršspakastur. Hann var djarfmęltur viš tigna menn. Hann var farmašur mikill og var löngum utanlendis. Žórarinn var manna ljótastur og bar žaš mest frį hversu illa hann var limašur. Hann hafši hendur miklar og ljótar en fęturnir voru žó miklu ljótari. 
 
  
   

Heimskringla - Ólafs saga helga

(125. Frį rįšagerš Ķslendinga)

 Snorri Sturluson 1179-1241

 
  

Ólafur konungur sendi žetta sumar Žórarinn Nefjólfsson til Ķslands meš erindum sķnum og hélt Žórarinn skipi sķnu žį śt śr Žrįndheimi er konungur fór og fylgdi honum sušur į Męri.

Sigldi Žórarinn žį į haf śt og fékk svo mikiš hrašbyri aš hann sigldi į įtta dęgrum til žess er hann tók Eyrar į Ķslandi og fór žegar til alžingis og kom žar er menn voru aš Lögbergi, gekk žegar til Lögbergs. En er menn höfšu žar męlt lögskil žį tók Žórarinn til mįls Nefjólfsson:

Ég skildist fyrir fjórum nóttum viš Ólaf konung Haraldsson. Sendi hann kvešju hingaš til lands öllum höfšingjum og landstjórnarmönnum og žar meš allri alžżšu karla og kvinna, ungum manni og gömlum, sęlum og veslum, gušs og sķna, og žaš meš aš hann vill vera yšar drottinn ef žér viljiš vera hans žegnar en hvorir annarra vinir og fulltingsmenn til allra góšra hluta.

Menn svörušu vel mįli hans. Kvįšust allir žaš fegnir vilja aš vera vinir konungs ef hann vęri vinur hérlandsmanna. Žį tók Žórarinn til mįls:
 

Žaš fylgir kvešjusending konungs aš hann vill žess beišast ķ vinįttu af Noršlendingum aš žeir gefi honum ey eša śtsker er liggur fyrir Eyjafirši er menn kalla Grķmsey, vill žar ķ mót leggja žau gęši af sķnu landi er menn kunna honum til aš segja en sendi orš Gušmundi į Möšruvöllum til aš flytja žetta mįl žvķ aš hann hefir žaš spurt aš Gušmundur ręšur žar mestu.

Gušmundur (Eyjólfsson) svarar:

Fśs em ég til vinįttu Ólafs konungs og ętla eg mér žaš til gagns miklu meira en śtsker žaš er hann beišist til. En žó hefir konungur žaš eigi rétt spurt aš eg eigi meira vald į žvķ en ašrir žvķ aš žaš er nś aš almenning gert. Nś munum vér eiga stefnu aš vor į milli, žeir menn er mest hafa gagn af eyjunni.

Ganga menn sķšan til bśša. Eftir žaš eiga Noršlendingar stefnu milli sķn og ręša žetta mįl. Lagši žį hver til slķkt er sżndist. Var Gušmundur flytjandi žessa mįls og sneru žar margir ašrir eftir žvķ. Žį spuršu menn hvķ Einar bróšir hans ręddi ekki um. „Žykir oss hann kunna,“ segja žeir, „flest glöggst aš sjį.“ Žį svarar Einar (Žveręingur Eyjólfsson):

Žvķ em ég fįręšinn um žetta mįl aš engi hefir mig aš kvatt. En ef ég skal segja mķna ętlan žį hygg eg aš sį muni til vera hérlandsmönnum aš ganga eigi undir skattgjafir viš Ólaf konung og allar įlögur hér, žvķlķkar sem hann hefir viš menn ķ Noregi. Og munum vér eigi žaš ófrelsi gera einum oss til handa heldur bęši oss og sonum vorum og allri ętt vorri žeirri er žetta land byggir og mun įnauš sś aldregi ganga eša hverfa af žessu landi.

En žótt konungur sjį sé góšur mašur, sem ég trśi vel aš sé, žį mun žaš fara héšan frį sem hingaš til žį er konungaskipti veršur aš žeir eru ójafnir, sumir góšir en sumir illir. En ef landsmenn vilja halda frelsi sķnu žvķ er žeir hafa haft sķšan er land žetta byggšist žį mun sį til vera aš ljį konungi einskis fangstašar į, hvorki um landaeign hér né um žaš aš gjalda héšan įkvešnar skuldir žęr er til lżšskyldu megi metast.

En hitt kalla ég vel falliš aš menn sendi konungi vingjafir, žeir er žaš vilja, hauka eša hesta, tjöld eša segl eša ašra žį hluti er sendilegir eru. Er žvķ žį vel variš ef vinįtta kemur ķ mót. En um Grķmsey er žaš aš ręša ef žašan er engi hlutur fluttur sį er til matfanga er žį mį žar fęša her manns. Og ef žar er śtlendur her og fari žeir meš langskipum žašan žį ętla eg mörgum kotbóndunum muni žykja verša žröngt fyrir durum.

Og žegar er Einar hafši žetta męlt og innt allan śtveg ženna žį var öll alžżša snśin meš einu samžykki aš žetta skyldi eigi fįst. Sį Žórarinn žį erindislok sķn um žetta mįl.


>>><<<
                                                                                


    
 

 

   

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband