Samstaša žjóšar: Įlyktun Alžingis gegn Icesave-kröfum nżlenduveldanna

 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 

  

 Samstaša žjóšar gegn Icesave  

 

Viš lżsum yfir įnęgju meš skżra og skorinorša andstöšu Alžingis

 gegn Icesave-kröfum Bretlands og Hollands. 
 
17. jśnķ 2011.


 
Sent żmsum fréttastofum.
 
Samstaša žjóšar gegn Icesave
eru grasrótar-samtök einstaklinga, sem eru andvķg Icesave-kröfum Bretlands og Hollands. Fyrsta verkefni Samstöšu var aš standa fyrir įskorun į forseta Ķslands og Alžingi um aš fram fęri žjóšaratkvęši um Icesave-III-lögin. Nęrsta verkefni var aš upplżsa almenning um stašreyndir Icesave-mįlsins og afhjśpa žęr rangfęrslur sem stundašar voru, ķ ašdraganda žjóšaratkvęšisins 09. aprķl 2011.
 
Nśverandi verkefni er aš undirbśa kęru til Framkvęmdastjórnar Evrópusambandsins į hendur Bretum og Hollendingum fyrir įtrošning į lögsögu Ķslands, efnahags-hernaš gegn Ķslandi og brotum į samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš (EES). Nżlenduveldin hafa brotiš į meginstošum EES, hvaš varšar “frjįlst flęši fjįrmagns” og “frelsi til žjónustustarfsemi”.
Žess veršur jafnframt krafist aš Framkvęmdastjórnin reki mįlin gegn Bretlandi og Hollandi fyrir ESB-dómstólnum.
 
Ķslendsku rķkisstjórninni hefur borist “rökstutt įlit” frį ESA. Žar er hafnaš röksemdum Ķslands ķ andsvari rķkisstjórnarinnar frį 02. maķ 2011 og žess ķ staš hótaš mįlsókn fyrir EFTA-dómstólnum. Um leiš og viš fögnum žeirri samstöšu sem birtist į Alžingi 10. jśnķ 2011 um steinharša andstöšu viš mįlabśnaši ESA, viljum viš benda į nokkur atriši sem mikilvęgt er aš hafa ķ huga viš framhald Icesave-mįlsins:
 
1.    EKKI mį svara hinu “rökstudda įliti”. Žetta įlit frį ESA er undirbśiš af Bretlandi og Hollandi, sem vitaš er aš hafa žrżst į stofnunina um aš halda įfram hótunum viš Ķsland. Įlitinu
mį ekki svara einu orši heldur męta nżlenduveldunum fyrir EFTA-dómstólnum. Ef įlitinu veršur svaraš mun žaš gera stöšu okkar erfišari, žvķ aš viš gefum žį upp mįlsvörn okkar. Žį mįlsvörn į Ķsland aš geyma žar til hennar er raunverulega žörf fyrir EFTA-dómstólnum. 
 
2.    Žjóšholl samtök verša aš fį ašgang aš mįlsvörninni.
Žótt góšir sprettir séu ķ andsvarinu til ESA frį 2. maķ 2011, er fullt af sterkum rökum sem ekki koma žar fram. Mikilvęgt er aš žjóšholl samtök fįi aš koma af fullum krafti aš mįlsvörninni og ekki ķ mśsa-lķki, eins og raunin var meš andsvariš. Žeir sem böršust fyrir hagsmunum Bretlands og Hollands, eiga ekki aš koma aš vörnum Ķslands fyrir EFTA-dómstólnum.
 
3.    Śrsögn śr EES kann aš verša naušsynleg
. Atburšarįsin getur hęglega leitt til, aš Ķslendingar telji naušsynlegt aš segja landiš śr Evrópska efnahagssvęšinu (EES). Gera žarf ašilum EES-samningsins ljóst aš Ķslendingar lįta ekki gömul nżlenduveldi kśga sig til hlżšni.
 
4.    Kęra veršur Bretland og Holland fyrir ESB-dómstólnum
. Mikilvęgur žįttur ķ aš Ķsland nįi rétti sķnum, er aš hin gömlu nżlenduveldi verši lįtin sęta įkęrum. Hafin hefur veriš undirbśningur aš kęru til Framkvęmdastjórnar ESB, sem samkvęmt EES-samningnum er réttur ašili. Alžingi ętti aš hafa metnaš aš veita žessu verki fullan stušning.


 
Félagar ķ Samstöšu žjóšar gegn Icesave.
 
Loftur Altice Žorsteinsson
 
Anna Kvaran       Borghildur Maack
 
Danķel Siguršsson     Pétur Valdimarsson
 


 


Viš įkęrum Bretland og Holland fyrir įtrošning į lögsögu Ķslands,

efnahags-hernaš gegn Ķslandi

og

brotum į samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš (EES).

 

Nżlenduveldin hafa brotiš į meginstošum EES,

hvaš varšar "frjįlst flęši fjįrmagns" og "frelsi til žjónustustarfsemi".

 

 

 


mbl.is Veit ekki hvort hann heldur stólnum
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana.

Myndbönd og PowerPoint sżningar

 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 

  


Barįttan fyrir hagsmunum lżšveldisins


 

.

Nigel Farage fjallar um mśtur Evrópusambandsins

30. nóvember 2011


----------------------------------------------------------------------------------

Smelltu į myndina

Gagnsókn gegn nżlenduveldunum.

Vištal į Stöš 2  -  03. jślķ 2011

 

---------------------------------------------------------------------------------

 

Smelltu į myndina

Bara kostir viš aš segja nei viš Icesave.

Vištal į Stöš 2  -  03. aprķl 2011

 

----------------------------------------------------------------------------------

#

#

 

----------------------------------------------------------------------------------

 


Hér munu birtast myndbönd og PowerPoint sżningar,

 sem varša barįttumįl Samstöšu žjóšar.

 


 


mbl.is Stjórnvöld ķ višręšum viš Nubo
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana.

Skašlegar hugmyndir um skipan bankamįla eftir hruniš

 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 

  


Skašlegar hugmyndir um skipan bankamįla eftir hruniš
 

Fyrst birt ķ Morgunblašinu 09. nóvember 2011.
  

Loftur Altice Žorsteinsson
 
 
Valdaašallinn veit ekki sitt rjśkandi rįš, eftir aš allur almenningur hefur öšlast skilning į skašsemi »torgreindu peningastefnunnar«. Ekki gengur lengur aš reyna aš telja fólki trś um aš »minnihįttar įgallar« hafi valdiš bankahruninu. Enginn hlustar lengur į fullyršingar um aš ef žessir įgallar verši lagfęršir muni efnahagslegur stöšugleiki hagkerfa og fjįrmįlalegt öryggi einstaklinga verša tryggt til frambśšar. 
 
Varšandi »torgreindu peningastefnuna« er fólki bent į aš lesa fyrri skrif mķn um žaš efni (http://altice.blogcentral.is), en hér veršur fjallaš um lausnir į žeim »minnihįttar įgöllum«, sem reynt er aš telja fólki trś um aš muni leysa ašstešjandi efnahagsvanda. Žetta eru ašgeršir sem varša višskiptabankana, en ekki sešlabankana sem žó eru hinn raunverulegi skašvaldur. 
 
Valdaašallinn hefur lįtiš BIS (Bank for International Settlements) śtbśa reglur um bankavišskipti. BIS er alžjóšlegt skśmaskot sešlabanka heimsins, sem hefur ašsetur ķ Basel ķ Svisslandi. Nżjustu reglur BIS nefnast Basel III og sagan mun dęma žęr jafn gagnslausar og Basel I og Basel II. Žessar reglur varša einkum eiginfjįrhlutfall banka og hugmyndir um ašskilnaš bankastarfsemi ķ višskiptabanka og fjįrfestingabanka. 
 

Vandamįlin koma upp žegar bankar fara ķ žrot
Eins og vonandi öllum er ljóst, koma upp alvarleg vandamįl žegar bankar lenda ķ gjaldžroti. Hvernig į samfélagiš aš bregšast viš gjaldžroti banka? Hvaša hagsmuni ber aš vernda? Er ešlilegt aš almenningur beri įbyrgš į bankarekstri, meš rķkistryggšu innistęšu-tryggingakerfi? Er ešlilegt aš sešlabankar ķ eigu almennings séu bönkunum »lįnveitendur til žrautavara« ? 
 
Žeir sem ašhyllast rķkisrekstur telja ešlilegt aš almenningur beri įbyrgš į öllum mistökum sem rķkisvaldiš gerist sekt um. Žetta kerfi gengur gjarnan undir nafninu kommśnismi. Žeir sem eru hins vegar žeirrar skošunar aš atvinnufrelsi sé ęskilegt, tala gjarnan um aš »frelsi fylgi įbyrgš«. Žeir telja frįleitt aš almenningur beri įbyrgš į mistökum bankastofnana. Spurningin er žį hvernig hlutum verši žannig komiš fyrir, aš kostnaši af gjaldžrotum banka verši ekki velt yfir į heršar almennings? 
 
Stór kostur viš aš leggja af »torgreinda peningastefnu« og um leiš sešlabanka er aš žar meš hverfur śr sögunni žaš fyrirkomulag, aš sešlabanki sé notašur fyrir einkabankana sem »lįnveitandi til žrautavara«. Bankarnir geta sjįlfir keypt sér allar žęr tryggingar sem žeir vilja og aušvitaš er frįleit sś hugmynd aš žeir megi ekki verša gjaldžrota. Aš flestra mati er mikilvęgast aš innistęšueigendur fįi sķnar innistęšur greiddar, žótt žeir žurfi aš bķša žar til žrotabśiš hefur veriš gert upp. 
 
Hvernig er hęgt aš tryggja aš banki sem kominn er ķ gjaldžrot, eigi fyrir innistęšum? Žaš veršur ekki gert meš žvķ aš banna bönkum aš fjįrmagna sig meš śtgįfu skuldabréfa, heldur žvert į móti. Skylda ętti banka aš taka ekki viš meiri innlįnum en sem nemur til dęmis helmingi heildarskulda hans. Meiri hluti fjįrmagns banka ętti žvķ aš koma frį fjįrfestingafélögum, eša vera hlutafé hans. Eignir banka ęttu aš geta hrapaš ķ verši, įn žess aš inneignir séu ķ hęttu. 
 
Samtķmis žarf löggjöfin aš vera žannig aš innistęšur séu forgangskröfur ķ žrotabś banka. Žetta er sį réttur sem Neyšarlögin frį 2008 tryggšu eigendum Icesave-reikninganna ķ Bretlandi og Hollandi, gagnvart žrotabśi Landsbankans. Forgangur innistęšueigenda, įsamt takmörkun į heildarinnistęšum ķ bönkum, tryggja rétt žeirra til endurgreišslna. 
 

Višskiptabankar eša fjįrfestingabankar
Til aš beina athygli almennings frį sjįlfum sér hrópa sešlabankar hįtt um aš skipta beri bönkum ķ višskiptabanka og fjįrfestingabanka. Ekki er langt sķšan sešlabankarnir töldu allra meina bót aš hafa starfsemi bankanna frjįlsa. Raunar er stašreyndin sś, aš bankar nefnast žau fyrirtęki sem fjįrmagna sig aš hluta meš innlįnum. Žau fyrirtęki sem fjįrmagna sig einungis meš śtgįfu skuldabréfa eru ekki bankar heldur fjįrfestingafélög. Umręša sešlabankanna um višskiptabanka og fjįrfestingabanka er žvķ mjög villandi. 
 
Önnur fjarstęšukennd hugmynd sem višruš hefur veriš um bankastarfsemi, er aš višskiptabankar séu aš gefa śt peninga į sama hįtt og sešlabankar eša myntrįš. Žį eru menn aš rugla saman veltuhraša śtlįna hjį bönkum og hins vegar śtgįfu peninga. Einungis myntslįttur gefa śt peninga og hęgt er aš fullyrša aš peningar verša ekki til meš žvķ aš lįta žį ganga nógu hratt į milli manna. 
 
Aušvelt er aš sjį aš Basel III reglur sešlabankanna eru ekki bara kjįnalegar heldur stórhęttulegar. Ef Sešlabanki Ķslands hefši haft lįnstraust haustiš 2008, hefši tap hans ķ bankahruninu oršiš žeim mun stęrra. Sešlabankinn sem »lįnveitandi til žrautavara« getur žvķ į einni nóttu gert Ķsland gjaldžrota. Ef Landsbankinn hefši einungis fjįrmagnaš sig meš innlįnum hefši fariš fjarri aš žrotabśiš ętti fyrir Icesave-reikningunum. Skašlegum hugmyndum sešlabankanna veršur žvķ aš hafna.
 
 


Almenningur mį ekki bera įbyrgš į bankarekstri,

meš rķkistryggšu innistęšu-tryggingakerfi

og sešlabankar mega ekki vera lįnveitendur til žrautavara. 
 

 


mbl.is Grķšarlegur įhugi į frambošinu
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana.

Schengen-ašild Ķslands var misrįšin

 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 

  

 


Schengen-ašild Ķslands var misrįšin


 
Fyrst birt ķ Morgunblašinu 26. aprķl 2011.
  
Hjörleifur Guttormsson

 

Tķu įr eru lišin frį žvķ Schengen-samningurinn um afnįm persónueftirlits į sameiginlegum landamęrum Evrópusambandsins, Ķslands og Noregs öšlašist gildi. Ekki hafa ķslensk stjórnvöld minnst žessara tķmamóta svo ég hafi tekiš eftir, žó ekki vęri nema meš žvķ aš meta reynsluna af žessum višamikla og kostnašarsama samningi. Žaš er frekar aš hans sé nś getiš vegna atburša į meginlandinu ķ kjölfar vaxandi straums flóttamanna frį Noršur-Afrķku og deilna milli Schengen-rķkja um hvernig viš skuli brugšist. Hér verša rifjuš upp nokkur atriši um Schengen um leiš og skoraš er į ķslensk stjórnvöld aš gera hiš fyrsta rękilega śttekt į reynslunni af ašild Ķslands aš samningnum.

Fimm įra žóf 1995 - 1999
Schengen-samstarfiš um afnįm vegabréfaeftirlits hófst 1985 meš yfirlżsingu 5 Evrópusambandsrķkja og tķu įrum sķšar voru 10 ESB-rķki oršin žįtttakendur. Um žaš leyti höfšu Svķar og Finnar gerst ašilar aš ESB og žį var stašhęft aš Norręna vegabréfasambandiš frį 6. įratugnum heyrši brįtt sögunni til. Samstarfssamningur var undirritašur ķ įrslok 1996 milli Ķslands, Noregs og žįverandi Schengen-rķkja en meš Ansterdam-sįttmįla ESB 1997 voru meginreglur samningsins fęršar undir lögsögu Evrópusambandsins og žar meš oršnar yfiržjóšlegar. Žį var enn sest aš samningaborši og fundnar krókaleišir til aš Ķsland og Noregur gętu haldiš įfram žįtttöku sem višhengi. Samningur ašila var undirritašur voriš 1999 en öšlašist ekki gildi hvaš Ķsland varšaši fyrr en eftir breytingar į flugstöšinni ķ Keflavķk 25. mars 2001.   

Falsrök notuš sem tįlbeita
Sjaldan hefur veriš beitt jafnmiklum blekkingum viš gerš ašžjóšasamnings og ķ žessu tilviki. Ķslendingum var talin trś um aš meš ašild aš Schengen losnušu žeir undan žeirri kvöš aš hafa mešferšis vegabréf ķ feršum til meginlands Evrópu, annars konar persónuskilrķki myndu duga ef eftir vęri leitaš. Žennan spuna tóku margir trśanlegan žar til hiš nżja fyrirkomulag brast į. Alla götu sķšan hafa menn veriš krafšir um ķslenskt vegabréf į Keflavķkurflugvelli, jafnt viš innritun sem og viš vegabréfaskošun, hvert svo sem förinni er heitiš. Ķ opinberu kynningarriti utanrķkis- og dómsmįlarįšuneytis um Schengen var eftir aš ašild lį fyrir skżrt tekiš fram: „Vegabréfin alltaf mešferšis!“ upphrópunarmerkiš komiš frį rįšuneytunum sem keyršu samninginn ķ gegn. – Žagaš var sem fastast um žį stašreynd aš ekki žarf aš sżna vegabréf nema einu sinni viš innkomu į Schengen-svęšiš og sķšan ekki söguna meir. Meš Schengen-ašild tók Ķsland einnig aš sér aš gęta ytri landamęra Evrópusambandsins, m.a. gagnvart feršamönnum frį Amerķku.

Glępagengi hafa frjįlsa för
Önnur ašalröksemd ķslenskra stjórnvalda ķ ašdraganda Schengen-ašildar var aš meš henni vęri veriš aš styrkja barįttuna gegn alžjóšlegri glępastarfsemi. Ķ staš vegabréfaeftirlits fengju lögregluyfirvöld ašgang aš Schengen-upplżsingakerfinu (SIS), višamiklu mišlęgu tölvuskrįningarkerfi um hęttulega eša óęskilega einstaklinga. Į bak viš žaš er fólgin svonefnd SIRENE-skrifstofa meš gagnabanka fyrir lögregluyfirvöld. Žetta kerfi kemur hins vegar fyrir lķtiš eftir aš inn į Schengen-svęšiš er komiš žar sem vķštęk og žaulskipulögš glępastarfsemi blómstrar og erindrekar hennar rįsa um ótruflašir af eftirliti į landamęrum. Ķslendingar hafa ekki fariš varhluta af skipulögšum žjófagengjum erlendis frį sem treyst geta į frjįlsa för yfir landamęri. Įšur höfšu ķslensk lögregluyfirvöld byggt upp alžjóšlegt samstarf, m.a. viš Interpol, žannig aš žvķ fór fjarri aš Schengen-ašild žyrfti aš koma til af žessum sökum.

Fķkniefnaeftirlit erfišara en įšur
Żmsir vörušu viš žvķ ķ ašdraganda Schengen-ašildar Ķslands aš meš henni yrši erfišara um eftirlit meš innflutningi fķkniefna, žrįtt fyrir žaš aš tolleftirliti yrši įfram haldiš uppi. Sem žingmašur flutti ég ķtrekaš tillögur um śttekt į žessum žętti mįlsins en žęr fengust ekki samžykktar žrįtt fyrir jįkvęšar undirtektir frį lögreglustjóraembęttum og Tollvaršafélagi Ķslands. Ķ umsögn til Alžingis um tillögu mķna og Kristķnar Įstgeirsdóttur haustiš 1998 sagši lögreglustjórinn ķ Reykjavķk m.a.: „Meš žvķ veršur tolleftirliti ekki haldiš uppi meš sama hętti og įšur, mešal annars leit aš fķkniefnum.“ Tollvaršafélagiš taldi aš nišurstaša śttektar į žessum žętti einum ętti aš rįša śrslitum um ašild. Žrįtt fyrir žetta fékkst tillaga okkar ekki samžykkt.

Endurmeta ętti afstöšuna til Schengen
Ķ tilefni tķu įra reynslu af Schengen-ašild ęttu stjórnvöld meš Alžingi ķ fararbroddi aš beita sér fyrir allsherjarśttekt į kostum og göllum sem fylgt hafa žįtttöku Ķslands ķ žessu samstarfi. Lišur ķ slķkri śttekt vęri aš draga fram kostnaš af Schengen-ašild į žessu tķmabili, žar į mešal vegna breytinga į flugstöšinni ķ Keflavķk og reksturs stušningskerfa SIS og SIRENE. Mestu skipta žó öryggisžęttir er snśa aš alžjóšlegri glępastarfsemi aš innflutningi fķkniefna meštöldum. Sem eyland hefur Ķsland marghįttaša sérstöšu er snżr aš samskiptum okkar viš ašrar žjóšir. Kosti žessarar landfręšilegu stöšu žarf aš meta fordómalaust og į raunsęjan hįtt.


 


Ķslendingum var talin trś um aš meš ašild aš Schengen losnušu žeir undan

 žeirri kvöš aš hafa mešferšis vegabréf ķ feršum til meginlands Evrópu.


 


mbl.is Lagt verši mat į reynsluna af Schengen
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Evrópska efnahagssvęšiš er helfjötur Ķslands

 

 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 

  

 


Evrópska efnahagssvęšiš er helfjötur Ķslands

 

Fyrst birt ķ Morgunblašinu 06. september 2011.
 
Loftur Altice Žorsteinsson

 
Ašild Ķslands aš Evrópska efnahagssvęšinu (EES) var einhver stęrstu mistök sem gerš hafa veriš ķ ķslendskri sögu. Meš réttu mį segja aš samningurinn um EES sé helfjötur sem draga mun allan lķfsžrótt śr žjóšinni. Afleišingar samningsins hafa nś žegar komiš fram ķ Icesave-kśgun nżlenduveldanna Bretlands og Hollands, sem hįš hafa efnahagsstrķš gegn Ķslandi meš dyggum stušningi flestra rķkja ķ Evrópusambandinu (ESB). Hęgt er aš styšja śrsögn śr EES meš fjölmörgum sterkum rökum: 
 
Frķverzlunarsamningur er ķ gildi viš ESB
Ekki er vķst aš allir viti, aš ķ gildi er frķverzlunarsamningur Ķslands viš ESB. Žessi samningur var geršur įriš 1972 og er žvķ nęr 40 įra. Samningurinn frį 1994 um EES er bara višauki viš frķverzlunarsamninginn og tilgangurinn var aš žoka landinu nęr undirgefni viš Evrópurķkiš. Ekkert nema žrįhyggja Evrópusinna stendur ķ vegi fyrir aš frķverzlunarsamningurinn verši žróašur įfram, į hlišstęšan hįtt og Svisslendingar hafa gert meš góšum įrangri. 
 
Segja žarf upp Schengen-endaleysunni
Ķsland geršist ašili aš Schengen 2001 og žrįtt fyrir augljósa galla rķghalda Evrópusinnar ķ žennan skašlega samning. Reynt er aš halda žeirra bįbilju aš fólki aš eitthvert gagn hafi veriš aš honum. Stašreyndin er hins vegar sś, aš augljósir ókostir Schengen bara vaxa. Ķ mörgum löndum ESB eru menn aš draga ķ land meš hugmyndina um opin landamęri, enda aušveldar žaš bara umferš glępamanna og landflótta fólks sem sloppiš hefur inn um götótt landamęri Sušur-Evrópu. 
 
Įkęrur frį ESA veršur aš stöšva
Varla lķšur svo dagur aš Ķslandi berist ekki įkęra eša hótun frį Eftirlitsstofnun EFTA (ESA). Öllum eru ķ fersku minni hótanirnar frį Per Sanderud, vegna Icesave-kśgunarinnar. Undan žessum įkęrum veršur ekki komist nema meš uppsögn EES-samningsins. Ķ gegnum EES-samninginn er ESB meš óžolandi afskipti af innanrķkismįlum Ķslands. Śtženslusambandi Žżskalands og Frakklands mį ekki lķšast aš žröngva gęluverkefnum sķnum upp į Ķslendinga. 
 
Stöšva veršur nišurlęgingu Alžingis
Mikill tķmi Alžingis fer ķ skašlega eša óžarfa lagasetningu, vegna fyrirmęla/tilskipana frį ESB. Žingmenn eru uppteknir viš aš fęra ķ lög hin undarlegustu boš og bönn, sem kunna aš eiga vel heima ķ ESB en eru hrein afglöp viš ķslenskar ašstęšur. Nišurlęging Alžingis veršur ekki stöšvuš nema meš śrsögn landsins śr EES. 
 
Bankahruniš mį rekja til EES-samningsins
Rannsóknarnefnd Alžingis komst aš žeirri nišurstöšu, aš įn ašildar Ķslands aš EES hefši ķslendskt fjįrmįlakerfi ekki hruniš. EES var ekki komiš į fót til aš aušvelda Ķslandi aš sękja fjįrmagn ķ greipar evrópskra stórvelda, heldur til aš žjóna nżlendu-hagsmunum Evrópu. Fyrirfram mįtti žvķ vita aš fęti yrši brugšiš fyrir ķslendsku bankana. Ef ekki eru strax rofin EES-tengslin, eru miklar lķkur į annarri fjįrmįla-kreppu af sömu įstęšum. Varla vilja Ķslendingar višhalda ógn af žessu tagi. 
 
Kostnašarsöm ašild aš EES
Įrlega eru greiddir milljaršar króna fyrir ašgang aš EES. Hafi landsmenn įhuga į greišum višskiptum viš Evrópu er frķverzlun miklu vęnlegri kostur. Frķverzlun fylgja ekki ókostir EES-samningsins og óhęfilegur kostnašur. Žegar allt er tališ, er öruggt aš EES-samningurinn er hindrun ķ vegi ešlilegra višskipta viš Evrópu, en ekki sś hagsbót sem Evrópusinnar fullyrša. 
 
Svisslendingar eru įnęgšir meš frķverzlun viš ESB
Svissland hefur bęši hafnaš ašild aš ESB og EES-samningnum. Žetta rķki sem liggur ķ mišri Evrópu telur hagsmunum sķnum betur borgiš utan ESB en innan žess. Svisslendingar vita hvaš žeir eru aš gera, enda hafa žeir margra alda reynslu af stórveldabrölti Žżskalands og Frakklands. Žótt ķ Sviss séu margar af virtustu alžjóšastofnunum heims, hafa Svisslendingar engan įhuga į svonefndu frišarbandalagi Evrópu. Žeir vita aš ESB er einungis tilraun til aš koma Evrópu undir sameiginlega stjórn Žżskalands og Frakklands, ķ staš fyrri tilrauna hvors rķkis fyrir sig.

Sanngjörn krafa um aš Ķsland verši fyrir Ķslendinga
Kominn er tķmi til aš Ķslendingar lęri aš meta sitt eigiš land. Svo nefnd tvķhliša réttindi, annars vegar Ķslendinga ķ Evrópu og hins vegar ESB-manna į Ķslandi, er skrumskęling raunveruleikans. Svona samningar, eins og samningurinn um Evrópska efnahagssvęšiš, eru einungis geršir fyrir aušmenn en ekki almenning og hvaš aušmenn varšar hallar verulega į Ķsland. Bann viš landakaupum śtlendinga er žvķ žarft fyrsta skref til afnįms EES-samningsins.

Burt meš ógildan EES-samning
Fęra mį sterk rök fyrir žeirri skošun aš EES-lögin frį 13. janśar 1993 séu ķ raun ógild. Landrįšalögin um EES voru samžykkt af Alžingi meš naumum meirihluta, žrįtt fyrir įköf mótmęli landsmanna. Safnaš var undirskriftum um 34.000 kjósenda sem skorušu į Alžingi aš setja mįliš ķ žjóšaratkvęši. Žótt įskorunin hafi ekki beinst aš forseta lżšveldisins, hefši žessi mikli fjöldi nęgt alvöru forseta til aš hafna undirskrift laganna og setja žau žannig ķ hendur fullveldishafans, almennings. Meš EES-lögunum var sjįlfstęši landsins skert og stjórnarskrįin brotin. EES-samningurinn er žvķ ógildur og marklaus. 
 
Barįtta Samfylkingar gegn sjįlfstęši Ķslands
Alžżšuflokkurinn hafši forustu um setningu Landrįšalaganna um EES. Undir nafni Samfylkingar hafši sama fólk forustu um tilraunir til aš koma Icesave-klafanum į almenning. Nśna beitir Samfylkingin öllu sķnu afli til aš Ķsland verši innlimaš ķ ESB. Žetta óžjóšholla fólk var jafnvel andstęšingar Ķslands ķ žorskastrķšunum. Hiš fyrsta žarf aš losa helfjötur EES-samningsins, en žaš veršur ekki gert meš Samfylkinguna į rķkisjötunni. 
 


Hiš fyrsta žarf aš losa helfjötur EES-samningsins,

en žaš veršur ekki gert meš Samfylkinguna į rķkisjötunni.


 


mbl.is Ekki hlutverk rįšuneytisins
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana.

Kęrur til Evrópusambandsins vegna efnahagsįrįsa Bretlands og Hollands gegn Ķslendingum

 

 

null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins.
 

 

Commission of the European Union
Attention: Silvia Scatizzi
Rue de la Loi 200
B-1049 Brussels
BELGIUM                                                             Your: MARKT H4/SS/cr Ares (2011) 
 



                                                                                  Reykjavķk, 25. September 2011
  
 

Complaint No. CHAP(2011) 2011 to the Commission of the European Union.
 
In reference to the letter from the EU Commission dated 27th July 2011, we wish to submit additional remarks regarding our complaint No. CHAP(2011) dated 25th June 2011.
 
 
General remarks.


1.  The fierce economic attack by Britain and the Netherlands, starting in October 2008 and continuing for almost two years, is without any precedent. This fact was confirmed by the European Union during the French Presidency of the EU 1 July – 31 December 2008. An agreement to this effect was reached on 14th November 2008 with Britain and the Netherlands, under leadership of the French finance minister Christine Lagarde. According to the agreement these states should »take into account the unprecedented difficult situation of Iceland and therefore the necessity of finding arrangements that allow Iceland to restore its financial system and its economy«.

  
2.  The EU Commission does not have authority to make judgement in the name of the European Court of Justice. Only the Court itself can decide if there can be found any settled cases which resemble the unprecedented situation of Iceland. This fact makes it necessary that the Court processes our complaint. The European Court of Justice has repeatedly expressed its dismay with untimely case rejections of the Commission.
  
3.  Article 232 of the EU Treaty states: »Any natural or legal person may, under the conditions laid down in the preceding paragraphs, complain to the Court of Justice that an institution of the Community has failed to address to that person any act other than a recommendation or an opinion.« Accordingly, if the Commission fails to address our complaint, we will take our cases direct to the European Court of Justice.

4. In its letter of 27.07.2011, the Commission states the finding that our »complaint does not show any infringement of EU law by the British or Dutch authorities and will therefore not lead to opening infringement proceedings«. This surprising conclusion seems to be partly based on a General Principle of the European Court of Justice. This General Principle can be stated thus: »the existence of an infringement must be determined by reference to the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion«.
  
5.  The Commission fails to mention that on several occasions the European Court of Justice has expressed Exceptions from the General Principle. These Exceptions specify that an infringement case is admissible and indeed desirable, independent of the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion, provided that one out of three conditions is fulfilled:
  

a)   The affected Community rules can be considered very important.
b)
   
Liability claims against the Member State can arise from the breach.
c)
   The ECJ ruling can serve as a preventive measure of repeated occurrence.
   
6.  In the three cases where Britain and the Netherland infringed the jurisdiction of Iceland and breached the EEA agreement these conditions were clearly met. Not only was one of the conditions met but all three of them. Therefore it is in the interest of the future of European Union that the European Court of Justice finds our cases admissible and reaches a factual verdict. The Commission should not shy away from preparing the cases and bringing them to ruling of the Court.
 
  
Cross-border banking within the European Economic Area.  
  
7.  In cross-border banking within the European Economic Area, reorganisation and winding up of branches of credit institutions is under the jurisdiction of the home Member State. This is firmly established in Directive 2001/24/EC. Accordingly, reorganisation and winding up of Landsbanki branches in Britain and the Netherlands belonged to the jurisdiction of Iceland and not the host Member State jurisdiction. Directive 2001/24/EC states:

Article 3. Adoption of reorganisation measures - applicable law.
 
1. The administrative or judicial authorities of the home Member State shall alone be empowered to decide on the implementation of one or more reorganisation measures in a credit institution, including branches established in other Member States.
 
2. The reorganisation measures shall be applied in accordance with the laws, regulations and procedures applicable in the home Member State, unless otherwise provided in this Directive.

 

Article 9. Opening of winding-up proceedings - Information to be communicated to other competent authorities.
 
1. The administrative or judicial authorities of the home Member State which are responsible for winding up shall alone be empowered to decide on the opening of winding-up proceedings concerning a credit institution, including branches established in other Member States.
 
A decision to open winding-up proceedings taken by the administrative or judicial authority of the home Member State shall be recognised, without further formality, within the territory of all other Member States and shall be effective there when the decision is effective in the Member State in which the proceedings are opened.
 
Article 10. Law applicable.
 
1.
  A credit institution shall be wound up in accordance with the laws, regulations and procedures applicable in its home Member State insofar as this Directive does not provide otherwise.  
  
8.  An infringement of EU law by authorities of Britain and the Netherlands is therefore obvious, since the jurisdiction of Iceland was breached by these states. We present three separate cases where the jurisdiction of Iceland was breached and consequently an infringement was done against EU law.
  
  
The FSA Supervisory Notices of October 2008. 
  
9. On October 3rd, 6th and 10th of the year 2008, the Financial Supervisory Authority (FSA) in Britain issued Supervisory Notices (SN) which effectively put the London branch of Landsbanki into default administration. These Supervisory Notices infringed the jurisdiction of Iceland and were thus illegitimate. They thereby constituted a breach of existing rules of the treaty governing the European Economic Area.
  
10. On 20th July 2010 the FSA rescinded the Supervisory Notices from October 3rd and 6th but that of 10th October is still in force at this date. Therefore, the General Principle »the existence of an infringement must be determined by reference to the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion« does certainly not apply in this case. The breach by Britain of the jurisdiction of Iceland is still in existence and has not been amended.
  
  
The HM Treasury freezing orders of October 2008 against Iceland.
 
11. On October 8th and 20th of the year 2008, HM Treasury of Britain infringed the jurisdiction of Iceland, by issuing Orders called The Landsbanki Freezing Orders (S.I.2008/2668 and S.I.2008/2766) The freezing orders were directed towards:
 
(a) Landsbanki Ķslands,
(b) Landsbanki Receivership Committee,
(c) Central Bank of Iceland,
(d) Icelandic Financial Services Authority,
(e) Government of Iceland.  
 
The freezing orders were of such enormity that they were directed against the whole Icelandic state and thus the entire Icelandic people.
 
  
12. The Freezing orders were based on the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, which is a law established in wake of the terror attacks on 11th September 2001 (9/11 attacks) against the United States of America. This law is explicitly intended to combat crimes of major proportions against the United Kingdom and specifically to meet the threat of terrorism. A dispute of commercial nature with a single bank does certainly not constitute a threat to be fought off by the use of anti-terrorism legislature. The Freezing Orders were in force until 15th June 2009, or in more than 8 months. 
  
13.The United Nations General Assembly has since 1994 used following political description of terrorism: 
 
»Criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes are in any circumstance
unjustifiable, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other nature that may be invoked to justify them.«
 
This description of terrorism hardly fits any of the institutions hit by the wrath of HM Treasury.
  
14. Reference is made to the European Council’s Framework Decision of 13th June 2002 on combating terrorism (3), which defines terrorism as described in following points:
 
(a) attacks upon a person's life which may cause death;
(b) attacks upon the physical integrity of a person;
(c) kidnapping or hostage taking;
(d) causing extensive destruction to a Government or public facility, a transport system, an infrastructure facility, including an information system, a fixed platform located on the continental shelf, a public place or private property likely to endanger human life or result in major economic loss;
(e) seizure of aircraft, ships or other means of public or goods transport;
(f) manufacture, possession, acquisition, transport, supply or use of weapons, explosives or of nuclear, biological or chemical weapons, as well as research into, and development of, biological and chemical weapons;
(g) release of dangerous substances, or causing fires, floods or explosions the effect of which is to endanger human life;
(h) interfering with or disrupting the supply of water, power or any other fundamental natural resource the effect of which is to endanger human life;
(i) threatening to commit any of the acts listed in (a) to (h).
 
 
15. One must stretch the imagination very far in order to reconcile the HM Treasury’s view of terrorism with any accepted definitions. Indeed, we maintain that Britain’s decision to brand the Icelandic institutions as seats of terrorism is pure fabrication. It is clearly a violation of internationally accepted human rights and comes nowhere close to internationally accepted definitions of terrorism. The application of Anti-terrorism law by one state of the European Economic Area against another state of EEA, can not be ignored but must be thoroughly investigated by the European Court of Justice.
    
  
Netherlands infringement of the jurisdiction of Iceland. 
  
16. On 13th October 2008 the Amsterdam District Court (Rechtbank Amsterdam) declared emergency regulations applicable to the Dutch branch of Landsbanki. This was done at the request of the Dutch Central Bank (De Nederlandsche Bank) and the ruling was based on Dutch law. The court appointed administrators to handle the affairs of the branch, including all assets and dealings with customers. These rulings infringed the jurisdiction of Iceland and were thus a breach of Directive 2001/24/EC. 
  
17. The illegal administrative proceedings of the Amsterdam Court continued for 18 months, or from October 13th 2008 until 13th March 2010 when the Amsterdam District Court finally decided to lift the emergency application. It took the court this long to discover that the banking license of Landsbanki had not been revoked and that the basis for its ruling was non-existent. It is still to be determined if the ruling was caused by incompetence or deliberate infringement of the jurisdiction of Iceland.
     
  
Concluding remarks.  
  
18. We have shown that Britain and the Netherlands infringed the jurisdiction of Iceland and thus dishonoured Directive 2001/24/EC. These states breached the EEA principles of “free movement of capital” and “the freedom to provide services”. The breach by Britain of the jurisdiction of Iceland is still in existence and has not been amended. 
  
19. We furthermore maintain that the Netherlands took part with Britain in a conspiracy to deny Iceland access to international financial markets. It is documented that these states have used their access to the International Monetary Fund and the European Investment Bank to illegally deny Iceland financial loans and economic advice. These actions are additional breaches of the EEA principles.
  
20. We have pointed out that the European Court of Justice is not only concerned with implementation of EU regulations, but is also occupied with basic principles which manifest themselves in following three situations: 
 
  The affected Community rules can be considered very important.
  Liability claims against the Member State can arise from the breach.
  The ECJ ruling can serve as a preventive measure of repeated occurrence.
 
  
21. The use by Britain of a law called the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, against interests of all citizens of Iceland must be investigated by a competent court of law. The European Court of Justice will surely appreciate the opportunity to rule on the legality of such a grievous act by a member state of the European Union. 
  
22. This letter is an addition to our earlier complaint to the Commission, dated 25 June 2011. As stated in our previous letter, we offer our full cooperation with the Commission in order to bring this matter to a satisfactory conclusion. We stress the importance of our complaint to all the citizens of Europe. 

                                    Citizens of Iceland.
 
                                         Sincerely.
  
  

       Loftur Altice Žorsteinsson                      Pétur Valdimarsson
       Laugarįsvegur 4                                    Lękjarhvammur 20
       104 Reykjavķk                                        220 Hafnarfjöršur
       Iceland                                                   Iceland
 _____________________________________________________________________
    Skrįsett heimilisfang: Laugarįsvegur 4, 104 Reykjavķk   -   Netföng: hlutverk@simnet.is / thrastalundur@simnet.is
  


 
______________________________________________________________________


              

 


EUROPEAN COMMISSION
Directorate General Internal Market and Services
FINANCIAL INSTITUTIONS
Financial Stability
 

Brussels, 27/07/2011
MARKT H4/SS/cr Ares (2011)


 
Mr. Loftur Altice Žorsteinsson
Mr. Petur Valdimarsson
Laugarįsvegur 4
104 REYKJAVIK
Iceland
E-mail: hlutverk@simnet.is


 
Subject: Complaint Nr. CHAP(2011) 2011 related to alleged breaches of
               the
EEA Agreement by the United Kingdom and the Netherlands.
 

Dear Sirs,
 
I refer to your complaint Nr. CHAP(2011)2011 concerning alleged breaches of the EEA Agreement by the United Kingdom and the Netherlands.
 
We have carefully examined the information provided in your letter of 25 June 2011. Our analysis of your complaint based on the relevant EEA and EU law provisions, is the following.
 
The Landsbanki Freezing Order 2008 of the UK Treasury was revoked by Statutory Instrument 2009 N. 1392 of 10th June 2009. Since the contested order has been repealed, any potential incompatibility of its provisions with EEA or EU law has been eliminated. As a consequence, the Commission cannot conduct any legal proceedings against the UK authorities in relation to this Order.
 
It's important to recall that according to settled case- law of the Court of Justice, the Commission, in exercising its powers of monitoring compliance with EU law, has the function, in the general interest of the Union, of ensuring that the Member States give effect to the Treaty and the provisions adopted by the institutions and of obtaining a declaration, of any failure to fulfil the obligations deriving therefrom with a view to bringing it to an end. The Court has thus clarified that the existence of an infringement must be determined by reference to the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion (see, inter alia judgements of 27 October 2005, Commission/Italy, C-525/03, ECR 1-9405, point 14, and of 6 December 2007, Commission/Germany, C-456/05, ECR 1-10517, point 15). It is therefore outside the Commission's remit to verify a situation that does no longer exist.
 
As regards the ruling of the Amsterdam District Court referred by you, we would point out that according to settled-case law, it is for the domestic legal system of each Member State to designate the courts and tribunals having jurisdiction and to lay down the detailed procedural rules governing actions for safeguarding rights which individuals derive from EU law, provided, first, that such rules are not less favourable than those governing similar domestic actions (principle of equivalence) and, secondly, that they do not render virtually impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Community law (principle of effectiveness) (see case C 129/00 Commission /Italy, ECR 1-14637, point 25). The information provide by you do not show any violation of these principles in connection with the ruling of the Amsterdam Court quoted by you.
 
In view of the above, we regret to inform you that the examination of your complaint does not show any infringement of EU law by the British or Dutch authorities and will therefore not lead to opening infringement proceedings. Should you have further elements that might show the existence of an infringement, we would ask you to provide us with these elements within two months of the receipt of the present letter. In the absence of such elements, your complaint will be closed within this deadline.
 
Yours sincerely,
 
Silvia SCATIZZI

  
 
Contact:
Silvia Scatizzi, Telephone: +32 229-6 08 81, Silvia.Scatizzi@ec.europa.eu

______________________________________________________________________

                                    
 

______________________________________________________________________


 

 
null   Samstaša žjóšar
   
NATIONAL UNITY COALITION                                                           
   Barįttusamtök fyrir fullveldisrétti almennings og sjįlfstęši Ķslands.
   Stöndum vörš um Stjórnarskrį Lżšveldisins. 
 



Commission of the European Union
(Attn: Secretary-General)
Rue de la Loi 200B-1049
Brussels
BELGIUM 
 

                                                                                             Reykjavķk, 25. June 2011


    
Inquiry and preliminary complaint:
  
Regards the EU Commission’s responsibility to investigate and process a complaint directed at Britain’s and the Netherland’s breach of the
EEA principles of “free movement of capital” and “the freedom to provide services”.
 

1.
    According to the EEA Agreement, “free movement of capital” and “freedom to provide services” are fundamental rights granted to all citizens of the EEA states.
 
2.
    According to Article 109(1-5) of the EEA Agreement, the EU Commission has the obligation to monitor the fulfilment of the agreement by EU states. Complaints regarding the performance of EU states shall be directed to the EU Commission and shall be examined by the EU Commission and brought before the European Court of Justice.
 
     
3.
    We citizens of Lżšveldiš Ķsland are of the opinion that Britain and the Netherlands have breached these aforementioned fundamental rights of the EEA Agreement by their actions directed at Icelandic interests, starting in the autumn of 2008.
 
4.
    On 8th October 2008, the British Government issued Order No.2668, called The Landsbanki Freezing Order 2008. The order was based on a law against terrorism and is called Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001.

5.
    The freezing order was of such enormity that it was in fact directed against the whole Icelandic state and thus the entire Icelandic people. Following parties were specified as terrorists by the Freezing Order:
  
(a) Landsbanki Ķslands,
(b) Landsbanki Receivership Committee,
(c) Central Bank of Iceland,
(d) Icelandic Financial Services Authority,
(e) Government of Iceland.

6.
    We maintain that besides breaching the EES Agreement, Britain is guilty of infringement of Icelandic jurisdiction, illegal economic coercion, illegal use of anti-terror legislation and violation of human rights. We furthermore maintain that Britain took part with the Netherlands in a conspiracy to deny Iceland access to international financial markets.
 
7.
    We remind of the British military occupation of Iceland during 10th May 1940 – 7th July 1941. We also remind of the Cod Wars which Britain has regularly waged against Iceland. As a matter of fact, throughout the history of Iceland, Britain has frequently used forceful means to further its interests against Iceland, a nation which never has had any military defences.
 
8.
    On 13th October 2008 the Amsterdam District Court (Rechtbank Amsterdam) ruled that since the Dutch branch of Landsbanki was without banking authorization it should be put under the administration of De Nederlansche Bank, which is the central bank of the Netherlands. The duration of the administration was decided to be 18 months.
 
9.
    On 8th March 2010 the Amsterdam District Court dismissed an application by the DNB administrators of the Landsbanki branch to extend the term of administration. As a result, the regulations ceased to apply on March 13th 2010. It took the court 18 months to discover that the banking license of Landsbanki had not been revoked. The proclamations to this effect by DNB had been proven lies and Landsbanki had in fact held a banking license from 1886.
 
    
10.We maintain that the decision of the Amsterdam District Court on 13
th October 2008 constituted an infringement of the jurisdiction of Iceland. As a consequence authorities in the Netherlands breached the EEA principles of “free movement of capital” and “the freedom to provide services”.
 
    
11.
We furthermore maintain that the Netherlands took part with Britain in a conspiracy to deny Iceland access to international financial markets. It is documented that these states have used their access to the International Monetary Fund and the European Investment Bank to illegally deny Iceland financial loans and economic advice. These actions are additional breaches of the EEA principles.

We ask the EU Commission to consider our Inquiry and preliminary complaint concerning the illegal behaviour of Britain and the Netherlands against the Icelandic people. We have avoided detailing our accusations and forwarded only a few references to EEA laws and regulations. We consider the Commission capable of providing the legal references. However, if required we would be happy to provide a more detailed complaint.
 
Besides asking the Commission to undertake an investigation of our cases against Britain and the Netherlands, we also ask the Commission to prosecute these cases before the
Court of Justice of the European Union. As with the investigation, we are more than willing to cooperate with the Commission in this respect.
 


                                               Citizens of Iceland.
 
                                                       Sincerely.


        Loftur Altice Žorsteinsson                       Pétur Valdimarsson
        Laugarįsvegur 4                                     Lękjarhvammur 20
        104 Reykjavķk                                          220 Hafnarfjöršur
        Iceland                                                     Iceland
 
 

 _____________________________________________________________________
    Skrįsett heimilisfang: Laugarįsvegur 4, 104 Reykjavķk   -   Netföng: hlutverk@simnet.is / thrastalundur@simnet.is

 

 


            
 


« Fyrri sķša

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband