Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl
9.12.2011 | 10:55
Gaggiš ķ Evrópu-hęnunum heyrist langar leišir
![]() |
Tilraun til samkomulags 27 rķkja fjarar śt |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
8.12.2011 | 21:32
Orkulindir Ķslands undir stjórn Evrópusambandsins ?
Ritaš 07. nóvember 2011. Frišrik Danķelsson Breytingar sem geršar hafa veriš į ķslendska orkugeiranum vegna ašildar Ķslands aš Evrópska efnahagssvęšinu (EES) fela m.a. ķ sér aš skilin hafa veriš aš framleišsla og dreifing orku. Žaš hefur oršiš til žess aš stofna hefur žurft nż fyrirtęki sem eru millilišir milli orkuframleišandans og orkukaupandans. Žaš hefur valdiš hęrra raforkuverši til neytenda. Ķslendska orkukerfiš er lķtiš bęši aš framleišslugetu og landdreifingu og hagkvęmast aš hafa framleišslu og dreifingu undir sömu stjórn. Notendasvęši fyrirtękjanna eru aš miklu leyti bundin viš nįgreni virkjana žeirra. Žaš er gamalt og gróiš fyrirkomulag ķ ķslendskum orkubśskap og hefur gefist svo vel aš fyrir daga EES var ķslendska orkukerfiš eitt žaš hagkvęmasta ķ heimi. Umhverfislöggjöf EES hefur reynst mjög kostnašarsöm og flókin, margir ašilar sem fį aškomu aš verkefnunum og hefur žaš bęši tafiš uppbyggingu og fęlt fjįrfesta frį. Vegna EES-samningsins hafa nśverandi stjórnvöld einnig įkvešiš aš setja orkufrekan išnaš hérlendis undir kerfi ESB fyrir losun koltvķsżrings. Žaš mun valda skertri samkeppnisstöšu mišaš viš nįlęgustu samkeppnislöndin, sérstaklega Noršur-Amerķku.Fyrirsjįnlegar afleišingar fyrir löndin ķ Evrópusambandinu. Mišstżringarvald ESB hefur meš nżju stjórnarskrįnni fengiš heimildir til aš stjórna mikilvęgum mįlum orkuframleišslu og dreifingar, žar į mešal til aš žvinga ašildarlönd sem hafa nęga orkuframleišslu til žess aš afhenda orku til žeirra landa sem vantar orku. Vald žaš sem ESB hefur nś yfir orkugeiranum, reyndar lķka aš hluta hér gegnum EES-samninginn, hefur veriš aš talsveršu leiti ķ gegnum tilskipanir um umhverfismįl og samkeppnismįl, en innifelur nś einnig śrslitavald um hvar orkan veršur nżtt og į hvaša forsendum. Ašildarlönd munu žvķ eiga erfišara meš aš standa vörš um eigin framleišslu orku til heimanota. Samtenging dreifikerfanna og samkeppnis regluverkiš žżša aš stašbundinn orkuframleišandi mun framleiša inn į samtengt orkunet. Hann fęr betra verš fyrir orkuna til stórborga ķ sambandinu en til išnfyrirtękja ķ sķnu nįgrenni. Stefna ESB er aš öll orkufyrirtęki ķ opinberri eigu verši sett į hlutabréfamarkaš og žannig komast žau meš tķmanum ķ eigu žeirra sem ašeins hafa gróša aš markmiši. Žar meš hękkar orkuveršiš og aukast lķkur į aš enn meiri flótti bresti ķ išnaš ESB en mörg išnfyrirtęki hafa flutt til annarra landa. Žetta mun veikja stöšu orkuvera ķ žeim ašildarlöndum sem hafa ašstöšu til aukinnar orkuframleišslu. Nś eiga žau į hęttu aš orkuframleišsla sem byggš var upp fyrir eigin išnaš og til almannanota verši nżtt annarsstašar ķ sambandinu.Afleišingarnar fyrir Ķsland ef landiš gengur ķ ESB. Af žeim 50 TWst raforku sem tališ hefur veriš aš Ķsland gęti ķ framtķšinni gefiš af sér įrlega er žegar bśiš aš virkja um 1/3, žaš besta og hagkvęmasta. Sęstrengur mundi žurfa obbann af orkunni sem eftir er til aš bera sig, jafnvel žó mun hęrra orkuverš fįist ķ ESB. Ķslenskur išnašur , t.d. įl, jįrnblendi eša lżsi og mjöl, mun ekki standa undir žvķ orkuverši og draga saman seglin. Žar meš yrši innlend atvinnustarfsemi, sem byggir į ašgengi aš hagkvęmri orku, śr sögunni og hrörna smįm saman eša hverfa. Ef gas- og olķulindir finnast fyrir Noršurlandi munu žęr lenda undir sameiginlega yfirstjórn ESB. Leyfisveitingakerfi ESB mun nį yfir žęr og mikilvęgar įkvaršarnir um nżtingu og uppbyggingu yršu teknar af ESB. Fjįrfestar og samstarfsašilar Ķslendinga um uppbyggingu orkufreks išnašar vita aš bęši ķslendska hagkerfiš sem og efnahagslegur sjįlfsįkvöršunarréttur Ķslands byggist į einkaafnotarétti og fullu forręši žjóšarinnar į orkufyrirtękjunum og aušlindunum. Fjįrfestarnir hafa hingaš til getaš samiš beint viš Ķslendinga um orkuna enda öll orkufyrirtękin ķ almannaeigu lengst af. Ašildarvišręšur viš ESB eru tślkašar sem uppgjöf žeirrar stefnu aš ķslendska rķkiš og almannafyrirtęki hafi óskorašan yfirrįšarétt yfir aušlindunum og sem yfirlżsing um aš Ķsland ętli aš gefa frį sé yfirstjórn orkulinda til erlends yfirvalds. Sama er aš segja um inngönguna ķ koltvķsżringslosunarkerfi ESB. Žetta žżšir aš sumir erlendir samstarfsašilar, sem flestir koma frį Vesturheimi og öšrum heimsįlfum en ESB-löndin, munu bķša meš fjįrfestingar ķ orkufrekum išnaši hérlendis mešan ekki er vitaš hvort ESB mun taka viš stjórn orkumįla hérlendis. Žungt skrifręši og kvašir ESB į išnaš almennt munu hafa slęm įhrif į nżfjįrfestingar ķ landinu. Orkufrekur išnašur hefur rżrnaš ķ ESB um langt skeiš, bęši vegna kvaša og reglugerša auk hįs orkuveršs og kraumandi orkukreppu. Umhverfisreglur ESB eru hamlandi, kostnašarsamar og óskilvirkar, żta undir spillingu og svik, eins og kvótakerfiš meš losunarheimildir fyrir koltvķsżring innan ESB hefur sżnt. Vegna EES-samningsins hafa nśverandi stjórnvöld einnig įkvešiš aš setja orkufrekan išnaš hérlendis undir kerfi ESB fyrir losun koltvķsżrings. Žaš mun valda skertri samkeppnisstöšu mišaš viš nįlęgustu samkeppnislöndin, sérstaklega Noršur-Amerķku.
|
![]() |
Allra augu į Brussel |
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana. |
7.12.2011 | 21:55
Evrópusambandiš stendur ekki viš gerša samninga
Y F I R L Ż S I N G ! Evrópusambandiš stendur ekki viš gerša samninga
Yfirlżsing gerš į Sjįlfstęšisdeginum 01. desember 2011.
Félagar ķ Samstöšu žjóšar Pétur Valdimarsson Borghildur Maack Loftur Altice Žorsteinsson _____________________________________________________________________ |
![]() |
Styšur okkar mįlstaš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 22:43 | Slóš | Facebook
5.12.2011 | 14:11
Samstaša žjóšar: Įlyktun Alžingis gegn Icesave-kröfum nżlenduveldanna
Samstaša žjóšar gegn Icesave Viš lżsum yfir įnęgju meš skżra og skorinorša andstöšu Alžingis gegn Icesave-kröfum Bretlands og Hollands.
efnahags-hernaš gegn Ķslandi og brotum į samningnum um Evrópska efnahagssvęšiš (EES).
Nżlenduveldin hafa brotiš į meginstošum EES, hvaš varšar "frjįlst flęši fjįrmagns" og "frelsi til žjónustustarfsemi".
|
![]() |
Veit ekki hvort hann heldur stólnum |
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana. |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 6.12.2011 kl. 14:23 | Slóš | Facebook
4.12.2011 | 11:09
Myndbönd og PowerPoint sżningar
Nigel Farage fjallar um mśtur Evrópusambandsins 30. nóvember 2011
Smelltu į myndina Gagnsókn gegn nżlenduveldunum. Vištal į Stöš 2 - 03. jślķ 2011
---------------------------------------------------------------------------------
Smelltu į myndina Bara kostir viš aš segja nei viš Icesave. Vištal į Stöš 2 - 03. aprķl 2011
---------------------------------------------------------------------------------- #
----------------------------------------------------------------------------------
sem varša barįttumįl Samstöšu žjóšar.
|
![]() |
Stjórnvöld ķ višręšum viš Nubo |
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana. |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 6.12.2011 kl. 11:48 | Slóš | Facebook
3.12.2011 | 11:32
Skašlegar hugmyndir um skipan bankamįla eftir hruniš
Fyrst birt ķ Morgunblašinu 09. nóvember 2011.
meš rķkistryggšu innistęšu-tryggingakerfi og sešlabankar mega ekki vera lįnveitendur til žrautavara. |
![]() |
Grķšarlegur įhugi į frambošinu |
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana. |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 4.12.2011 kl. 10:09 | Slóš | Facebook
2.12.2011 | 00:19
Schengen-ašild Ķslands var misrįšin
Fyrst birt ķ Morgunblašinu 26. aprķl 2011. Hjörleifur Guttormsson Tķu įr eru lišin frį žvķ Schengen-samningurinn um afnįm persónueftirlits į sameiginlegum landamęrum Evrópusambandsins, Ķslands og Noregs öšlašist gildi. Ekki hafa ķslensk stjórnvöld minnst žessara tķmamóta svo ég hafi tekiš eftir, žó ekki vęri nema meš žvķ aš meta reynsluna af žessum višamikla og kostnašarsama samningi. Žaš er frekar aš hans sé nś getiš vegna atburša į meginlandinu ķ kjölfar vaxandi straums flóttamanna frį Noršur-Afrķku og deilna milli Schengen-rķkja um hvernig viš skuli brugšist. Hér verša rifjuš upp nokkur atriši um Schengen um leiš og skoraš er į ķslensk stjórnvöld aš gera hiš fyrsta rękilega śttekt į reynslunni af ašild Ķslands aš samningnum. Fimm įra žóf 1995 - 1999 Falsrök notuš sem tįlbeita Glępagengi hafa frjįlsa för Fķkniefnaeftirlit erfišara en įšur Endurmeta ętti afstöšuna til Schengen
žeirri kvöš aš hafa mešferšis vegabréf ķ feršum til meginlands Evrópu.
|
![]() |
Lagt verši mat į reynsluna af Schengen |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 00:21 | Slóš | Facebook
27.11.2011 | 11:57
Evrópska efnahagssvęšiš er helfjötur Ķslands
Fyrst birt ķ Morgunblašinu 06. september 2011. Sanngjörn krafa um aš Ķsland verši fyrir Ķslendinga Burt meš ógildan EES-samning
en žaš veršur ekki gert meš Samfylkinguna į rķkisjötunni.
|
![]() |
Ekki hlutverk rįšuneytisins |
Tenging viš žessa frétt hefur veriš rofin vegna kvartana. |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt s.d. kl. 19:54 | Slóš | Facebook
20.11.2011 | 15:21
Kęrur til Evrópusambandsins vegna efnahagsįrįsa Bretlands og Hollands gegn Ķslendingum
Commission of the European Union a) The affected Community rules can be considered very important. b) Liability claims against the Member State can arise from the breach. c) The ECJ ruling can serve as a preventive measure of repeated occurrence. 6. In the three cases where Britain and the Netherland infringed the jurisdiction of Iceland and breached the EEA agreement these conditions were clearly met. Not only was one of the conditions met but all three of them. Therefore it is in the interest of the future of European Union that the European Court of Justice finds our cases admissible and reaches a factual verdict. The Commission should not shy away from preparing the cases and bringing them to ruling of the Court. Cross-border banking within the European Economic Area. 7. In cross-border banking within the European Economic Area, reorganisation and winding up of branches of credit institutions is under the jurisdiction of the home Member State. This is firmly established in Directive 2001/24/EC. Accordingly, reorganisation and winding up of Landsbanki branches in Britain and the Netherlands belonged to the jurisdiction of Iceland and not the host Member State jurisdiction. Directive 2001/24/EC states: Article 3. Adoption of reorganisation measures - applicable law. 1. The administrative or judicial authorities of the home Member State shall alone be empowered to decide on the implementation of one or more reorganisation measures in a credit institution, including branches established in other Member States. 2. The reorganisation measures shall be applied in accordance with the laws, regulations and procedures applicable in the home Member State, unless otherwise provided in this Directive. Article 9. Opening of winding-up proceedings - Information to be communicated to other competent authorities. 1. The administrative or judicial authorities of the home Member State which are responsible for winding up shall alone be empowered to decide on the opening of winding-up proceedings concerning a credit institution, including branches established in other Member States. A decision to open winding-up proceedings taken by the administrative or judicial authority of the home Member State shall be recognised, without further formality, within the territory of all other Member States and shall be effective there when the decision is effective in the Member State in which the proceedings are opened. Article 10. Law applicable. 1. A credit institution shall be wound up in accordance with the laws, regulations and procedures applicable in its home Member State insofar as this Directive does not provide otherwise. 8. An infringement of EU law by authorities of Britain and the Netherlands is therefore obvious, since the jurisdiction of Iceland was breached by these states. We present three separate cases where the jurisdiction of Iceland was breached and consequently an infringement was done against EU law. The FSA Supervisory Notices of October 2008. 9. On October 3rd, 6th and 10th of the year 2008, the Financial Supervisory Authority (FSA) in Britain issued Supervisory Notices (SN) which effectively put the London branch of Landsbanki into default administration. These Supervisory Notices infringed the jurisdiction of Iceland and were thus illegitimate. They thereby constituted a breach of existing rules of the treaty governing the European Economic Area. 10. On 20th July 2010 the FSA rescinded the Supervisory Notices from October 3rd and 6th but that of 10th October is still in force at this date. Therefore, the General Principle »the existence of an infringement must be determined by reference to the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion« does certainly not apply in this case. The breach by Britain of the jurisdiction of Iceland is still in existence and has not been amended. The HM Treasury freezing orders of October 2008 against Iceland. 11. On October 8th and 20th of the year 2008, HM Treasury of Britain infringed the jurisdiction of Iceland, by issuing Orders called The Landsbanki Freezing Orders (S.I.2008/2668 and S.I.2008/2766) The freezing orders were directed towards: (a) Landsbanki Ķslands, (b) Landsbanki Receivership Committee, (c) Central Bank of Iceland, (d) Icelandic Financial Services Authority, (e) Government of Iceland. The freezing orders were of such enormity that they were directed against the whole Icelandic state and thus the entire Icelandic people. 12. The Freezing orders were based on the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, which is a law established in wake of the terror attacks on 11th September 2001 (9/11 attacks) against the United States of America. This law is explicitly intended to combat crimes of major proportions against the United Kingdom and specifically to meet the threat of terrorism. A dispute of commercial nature with a single bank does certainly not constitute a threat to be fought off by the use of anti-terrorism legislature. The Freezing Orders were in force until 15th June 2009, or in more than 8 months. 13.The United Nations General Assembly has since 1994 used following political description of terrorism: »Criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes are in any circumstance unjustifiable, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other nature that may be invoked to justify them.« This description of terrorism hardly fits any of the institutions hit by the wrath of HM Treasury. 14. Reference is made to the European Councils Framework Decision of 13th June 2002 on combating terrorism (3), which defines terrorism as described in following points: (a) attacks upon a person's life which may cause death; (b) attacks upon the physical integrity of a person; (c) kidnapping or hostage taking; (d) causing extensive destruction to a Government or public facility, a transport system, an infrastructure facility, including an information system, a fixed platform located on the continental shelf, a public place or private property likely to endanger human life or result in major economic loss; (e) seizure of aircraft, ships or other means of public or goods transport; (f) manufacture, possession, acquisition, transport, supply or use of weapons, explosives or of nuclear, biological or chemical weapons, as well as research into, and development of, biological and chemical weapons; (g) release of dangerous substances, or causing fires, floods or explosions the effect of which is to endanger human life; (h) interfering with or disrupting the supply of water, power or any other fundamental natural resource the effect of which is to endanger human life; (i) threatening to commit any of the acts listed in (a) to (h). 15. One must stretch the imagination very far in order to reconcile the HM Treasurys view of terrorism with any accepted definitions. Indeed, we maintain that Britains decision to brand the Icelandic institutions as seats of terrorism is pure fabrication. It is clearly a violation of internationally accepted human rights and comes nowhere close to internationally accepted definitions of terrorism. The application of Anti-terrorism law by one state of the European Economic Area against another state of EEA, can not be ignored but must be thoroughly investigated by the European Court of Justice. Netherlands infringement of the jurisdiction of Iceland. 16. On 13th October 2008 the Amsterdam District Court (Rechtbank Amsterdam) declared emergency regulations applicable to the Dutch branch of Landsbanki. This was done at the request of the Dutch Central Bank (De Nederlandsche Bank) and the ruling was based on Dutch law. The court appointed administrators to handle the affairs of the branch, including all assets and dealings with customers. These rulings infringed the jurisdiction of Iceland and were thus a breach of Directive 2001/24/EC. 17. The illegal administrative proceedings of the Amsterdam Court continued for 18 months, or from October 13th 2008 until 13th March 2010 when the Amsterdam District Court finally decided to lift the emergency application. It took the court this long to discover that the banking license of Landsbanki had not been revoked and that the basis for its ruling was non-existent. It is still to be determined if the ruling was caused by incompetence or deliberate infringement of the jurisdiction of Iceland. Concluding remarks. 18. We have shown that Britain and the Netherlands infringed the jurisdiction of Iceland and thus dishonoured Directive 2001/24/EC. These states breached the EEA principles of free movement of capital and the freedom to provide services. The breach by Britain of the jurisdiction of Iceland is still in existence and has not been amended. 19. We furthermore maintain that the Netherlands took part with Britain in a conspiracy to deny Iceland access to international financial markets. It is documented that these states have used their access to the International Monetary Fund and the European Investment Bank to illegally deny Iceland financial loans and economic advice. These actions are additional breaches of the EEA principles. 20. We have pointed out that the European Court of Justice is not only concerned with implementation of EU regulations, but is also occupied with basic principles which manifest themselves in following three situations:  The affected Community rules can be considered very important.  Liability claims against the Member State can arise from the breach.  The ECJ ruling can serve as a preventive measure of repeated occurrence. 21. The use by Britain of a law called the Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001, against interests of all citizens of Iceland must be investigated by a competent court of law. The European Court of Justice will surely appreciate the opportunity to rule on the legality of such a grievous act by a member state of the European Union. 22. This letter is an addition to our earlier complaint to the Commission, dated 25 June 2011. As stated in our previous letter, we offer our full cooperation with the Commission in order to bring this matter to a satisfactory conclusion. We stress the importance of our complaint to all the citizens of Europe. Citizens of Iceland. Sincerely. Loftur Altice Žorsteinsson Pétur Valdimarsson Laugarįsvegur 4 Lękjarhvammur 20 104 Reykjavķk 220 Hafnarfjöršur Iceland Iceland _____________________________________________________________________ Skrįsett heimilisfang: Laugarįsvegur 4, 104 Reykjavķk - Netföng: hlutverk@simnet.is / thrastalundur@simnet.is |
EUROPEAN COMMISSION Directorate General Internal Market and Services FINANCIAL INSTITUTIONS Financial Stability Brussels, 27/07/2011 MARKT H4/SS/cr Ares (2011) Mr. Loftur Altice Žorsteinsson Mr. Petur Valdimarsson Laugarįsvegur 4 104 REYKJAVIK Iceland E-mail: hlutverk@simnet.is Subject: Complaint Nr. CHAP(2011) 2011 related to alleged breaches of the EEA Agreement by the United Kingdom and the Netherlands. Dear Sirs, I refer to your complaint Nr. CHAP(2011)2011 concerning alleged breaches of the EEA Agreement by the United Kingdom and the Netherlands. We have carefully examined the information provided in your letter of 25 June 2011. Our analysis of your complaint based on the relevant EEA and EU law provisions, is the following. The Landsbanki Freezing Order 2008 of the UK Treasury was revoked by Statutory Instrument 2009 N. 1392 of 10th June 2009. Since the contested order has been repealed, any potential incompatibility of its provisions with EEA or EU law has been eliminated. As a consequence, the Commission cannot conduct any legal proceedings against the UK authorities in relation to this Order. It's important to recall that according to settled case- law of the Court of Justice, the Commission, in exercising its powers of monitoring compliance with EU law, has the function, in the general interest of the Union, of ensuring that the Member States give effect to the Treaty and the provisions adopted by the institutions and of obtaining a declaration, of any failure to fulfil the obligations deriving therefrom with a view to bringing it to an end. The Court has thus clarified that the existence of an infringement must be determined by reference to the situation prevailing in the Member State at the end of the period laid down in the reasoned opinion (see, inter alia judgements of 27 October 2005, Commission/Italy, C-525/03, ECR 1-9405, point 14, and of 6 December 2007, Commission/Germany, C-456/05, ECR 1-10517, point 15). It is therefore outside the Commission's remit to verify a situation that does no longer exist. As regards the ruling of the Amsterdam District Court referred by you, we would point out that according to settled-case law, it is for the domestic legal system of each Member State to designate the courts and tribunals having jurisdiction and to lay down the detailed procedural rules governing actions for safeguarding rights which individuals derive from EU law, provided, first, that such rules are not less favourable than those governing similar domestic actions (principle of equivalence) and, secondly, that they do not render virtually impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Community law (principle of effectiveness) (see case C 129/00 Commission /Italy, ECR 1-14637, point 25). The information provide by you do not show any violation of these principles in connection with the ruling of the Amsterdam Court quoted by you. In view of the above, we regret to inform you that the examination of your complaint does not show any infringement of EU law by the British or Dutch authorities and will therefore not lead to opening infringement proceedings. Should you have further elements that might show the existence of an infringement, we would ask you to provide us with these elements within two months of the receipt of the present letter. In the absence of such elements, your complaint will be closed within this deadline. Yours sincerely, Silvia SCATIZZI ______________________________________________________________________ |
_____________________________________________________________________ Skrįsett heimilisfang: Laugarįsvegur 4, 104 Reykjavķk - Netföng: hlutverk@simnet.is / thrastalundur@simnet.is |
Višskipti og fjįrmįl | Breytt 11.2.2012 kl. 14:57 | Slóš | Facebook